Читаем В поисках эликсира бессмертия полностью

Энджин отвернулась от него, встав к нему боком, и устремив свой взгляд в море. Чародей же щёлкнул пальцами, в миг увеличив вырез на платье девушки, но оставив его при этом достаточно невинным.

Юная графиня оторвала свой взгляд от моря и уже было приготовилась высказать своему любимому мужчине все, что она сейчас о нем думает, как услышала крики местных жителей. Вдалеке показался корабль, и он стремительно приближался к острову, а потому слова так и остались не высказанными.

— Наше судно. — сказал Дармен, смотря на девушку, которая уже не выглядела столь решительно, как несколько минут назад.

По правде говоря, Энджин очень боялась этого путешествия, а именно плавания по морю. В детстве ей часто рассказывали истории о дальних кораблях, как они попадали в шторм и разбивались в щепки. Тогда, она видела корабли лишь на картинках, впрочем, как и море, ведь в окрестностях королевства Энерей не было морей. А проживя на острове некоторое время, девушка быстро поняла, что детские сказки не врут, и море действительно очень опасно, оно коварно, обманчиво и сильно. Юная графиня не раз видела шторм, а потому сейчас очень боялась, что он может застигнуть их во время плавания.

Когда Дармен решил показать ей этот остров, то просто перенес ее сюда с помощью магической телепортации. В один миг они оказались тут, без дорог и путешествий. Сейчас же они покидали остров как положено, на корабле. Чародей вообще очень редко использовал заклинание телепортации, он после него чувствовал некоторое недомогание, да и пешком ходить он любил больше.

Видя, как сильно занервничала девушка, когда судно пришвартовалось, Дармен обнял ее сзади, и прошептал на ухо:

— Все будет хорошо.

— Я надеюсь. — сказала девушка тихо-тихо, наверное, скорее успокаивая саму себя, и накрыла своими руками, его руки.

В любой другой день они могли бы так долго стоять, и смотреть в даль, но только не сегодня, а потому Дармену пришлось расцепить объятия, и просто взяв девушку за руку отправиться в сторону судна, дабы поговорить с капитаном.

Корабль возвышался над берегом, имел массивный корпус из маренного дуба, и особенно выделялась гальюнная фигура в виде огромной птицы, с широко разведенными крыльями. Паруса были спущены, но цвет их все же можно было хорошо разглядеть, они были белоснежные.

По спущенному на берег трапу туда-сюда сновали моряки, беря у местного населения экзотические фрукты, дабы потом продать их в своем королевстве. С каких именно земель прибыл корабль было неизвестно, впрочем, это было и не столь важно, сейчас нужно было просто покинуть остров.

Дармен хотел было тоже подняться по трапу, но его остановил моряк, дежуривший у подъёма.

— Куда? Вход местному населению запрещен. — буркнул моряк.

— А я что похож на местное население? — огрызнулся в ответ чародей.

— Пусть поднимется. — крикнул с кармы капитан судна.

Дармен прошел на трап, демонстративно зацепив плечом наемного морячка. Он поднялся один, Энджин осталась ждать его внизу. Палуба корабля имела довольно ухоженный вид, и была изготовлена из мэхогони, как и верфи, а потому все здесь красноватого оттенка, ведь красная древесина не красится, а лишь покрывается лаком.

Дармен подошел к капитану, который стоял около бизань-матчи. Это был еще молодой мужчина для такой должности, не более сорока лет, но уже с проявлениями седины на волосах и бакенбардах, что говорило о его обширном морском прошлом. Он имел невысокий рост, но плотное телосложение. Капитан был одет в униформу, а значит работал так же наемным моряком на службе в каком ни будь королевстве, и судно ему не принадлежало, впрочем, это никак не повлияет на исход их разговора.

— Что ты хотел, странник? — незамедлительно спросил капитан судна, стоило Дармену к нему подойти.

— Уплыть с этого острова. — честно сказал Дармен.

— Это торговое судно его высочества Керона Агабая, из очень далекого отсюда королевства Агабая. И мы не берем на борт чужаков. — ответил на просьбу капитан.

— А если чужак хорошо заплатит? — хитро спросил Дармен, зная, что ради денег люди пойдут на нарушения даже приказов самого его величества.

— Ах-ха-ха! — рассмеялся капитан, а затем сказал. — Что ты можешь мне дать? Пригоршню медных?

Дармен ухмыльнулся, и незаметно произнес заклинание, после чего достал из карманов своего плаща целую горсть золотых монет и рубинов, вперемешку с изумрудами и топазами. От этого зрелища у капитана округлились глаза, и начала интенсивно вырабатываться слюна, отчего он мысленно уже подсчитывал сумму и представлял себя богачом.

— Ну так что? — вопрос Дармена вывел капитана из оцепенения.

— Милости просим на борт вас и вашу даму! — радушно сказал капитан судна и потянул руки к сокровищам, но Дармен их уже положил обратно в свои карманы.

— А нет, ты получишь их, когда я сойду в порту. — разумно сказал чародей, зная, что плаванье предстоит дальнее, а его магия богатства не долговечна. И когда она иссякнет, у капитана ничего не будет, и он выкинет их за борт за обман.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дневник подруги чародея

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература