Читаем В поисках грустного бэби полностью

[8] чердачное помещение, постройка на крыше, переделанная под квартиру, студию.

[9] В английском языке существует понятие «кавказская раса», т.е. белые.

[10] Символ Нью-Йорка — яблоко.

[11] От two bedrooms — две спальни.

[12] Porch — крыльцо, веранда.

[13] Plaza (исп.) — торговая площадь.

[14] Грабителям будет оказано вооруженное сопротивление.

[15] Выход, съезд с дороги.

[16] Что-то случилось?

[17] сообщество, община.

[18] почтенный, уважаемый гражданин, пенсионер.

[19] дежурный, служитель, здесь — сторож на автостоянке.

[20] первый взнос, рассрочка.

[21]здесь — братва, братцы.

[22] Добро пожаловать в Америку!

[23] деревенщина, тупица.

[24] От YP — young professionals — интеллектуальная молодежь.

[25]Здесь — За какие же грехи?

[26] Выпускники частных школ.

[27] Болван, дурень.

[28] белые англосаксонские протестанты; wasps — осы.

[29] Точная копия Роберта Редфорда; здесь и далее — имена американских знаменитостей.

[30] условленная встреча, свиданье, визит.

[31] Мазь от геморроя.

[32] научная работа, в ходе выполнения которой исследователю выплачивается стипендия.

[33] вечеринка.

[34] Бар для неженатых и незамужних «Слухи».

[35] газон, лужайка.

[36] Смена столиц.

[37] дотация, субсидия.

[38] У вас хороший английский?

[39] Груди.

[40] Прохлада, такой прохлада.

[41] Приходи ко мне, мой грустный бэби!

[42] Документ, получивший это название по своему цвету, свидетельствует, что его владелец имеет статус постоянного резидента США.

[43] Вспышка магния при фотосъемке.

[44]Здесь — светлокожий.

[45] Сосед по площадке.

[46] Van — фургон.

[47] бустер, усилитель.

[48] На солнечной стороне улицы.

[49] Jet-setter — пассажир салона высшего класса.

[50] Фирменный знак.

[51] У вас найдется доллар для меня?

[52] Спасибо. Вы не внушали мне особого доверия.

[53] Welfare — благотворительность.

[54] «Бумажный пейзаж», «морской пейзаж», «ландшафт».

[55] Почтовый мусор.

[56] Вид лотереи.

[57] Товары потребления

[58] Списание с налогов.

[59] Английское слово «arm» означает и «рука», и «оружие».

[60] Конечный продукт Голливуда.

[61] Primary — предварительные выборы, голосование для выставления кандидатов. Caucus — секретные, закрытые совещания лидеров партий для сговора о кандидатах, заключения компромиссов; предвыборный митинг сторонников какой-либо партии.

[62] Charisma — притягательная сила, обаяние, шарм, Божий дар.

[63] «Где же мясо?!» — фраза касалась популярных в США котлет — гамбургеров и прозвучала в одной из телевизионных передач. Эмоциональность и выразительность, с которой она была ска-чана, сделали ее крылатой.

[64] Годный

[65] Замораживание производства атомного оружия.

[66] Я окончательно решила… и мой ответ «да». меня есть кофе «Лучший выбор»!

[67] Национальная футбольная лига, Национальная баскетбольная ассоциация.

[68] Tackle — полузащитник.

[69] Футбольные термины.

[70] Оркестр, проходящий по стадиону перед матчем.

[71] Дух соседства.

[72] Знаменитости.

[73] T-shirt — то же: тишэт, тишэтка — майка.

[74] Суперкубок.

[75] Sneakers — спортивная обувь.

[76] Одержимость, мания.

[77] Panel — семинар.

[78] Цензура.

[79] Она.

[80] Она никогда бы не преуспела в своей попытке подавить творческий дух в Центральной Европе!

[81] Более эпиграмматический, чем грамматический.

[82]Здесь — опыт.

[83] Писательское мастерство.

[84] Мистер Хефнер посещает СССР.

[85] Намек на коммерческие телевизионные спектакли, называемые «мыльные оперы» (soap-opera).

[86] Мягкая складная шляпа.

[87] Скажи мне, почему всегда на троих?

[88] Вы, ублюдки, скажите мне все-таки — почему всегда на троих?

[89] Еще?

[90] эта проклятая миссия доброй воли.

[91] Tourletters word — то же, что в русском «на три буквы».

[92] Onion — лук, луковица.

[93] Жизнь в пригородах.

[94] Как вас зовут? Скажите по буквам… Подождите.

[95] «А» как в слове «воздух»? «К» как в «воздушном змее»? «S» как в слове «мыло»? «Y» как в слове «молодой»? «О» как в слове «офис»? «N» как в слове «новый»? «О» опять как в слове «заказ»? «V» как в слове «ваза».

[96] Ваши вещи на доставке… «А» как в «анапесте», «к» как в «зануде», «s» как в «сюрреализме», «Y» как в «Йокнапатофе», «о» как в «оратории», «п» как в «непотизме», «о» опять как в «оргазме», «v» как в «чревовещании».

[97] «Вы слушаете?»— «Да, сэр»… «Как вас зовут?» — «Нэнси Рузвельт»… «R» как в «Ренессансе»?

[98] Five bucks — пять долларов.

[99] Вооружены всерьез! Вы грабите, мы стреляем!

[100] Entertainment — зрелище, развлечение.

[101] Никаких домашних животных.

[102]…Вы. новоприбывшие, принесли с собой свежую струю воздуха, вы дали нам новый ритм… Спасибо вам! Мы, русские американцы, поняли, что «русскость» — это не значит «затхлость» и «отсталость».

[103] Типичный американец.

[104] Гони кошелек… или я начищу тебе физиономию будь здоров!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
1917. Разгадка «русской» революции
1917. Разгадка «русской» революции

Гибель Российской империи в 1917 году не была случайностью, как не случайно рассыпался и Советский Союз. В обоих случаях мощная внешняя сила инициировала распад России, используя подлецов и дураков, которые за деньги или красивые обещания в итоге разрушили свою собственную страну.История этой величайшей катастрофы до сих пор во многом загадочна, и вопросов здесь куда больше, чем ответов. Германия, на которую до сих пор возлагают вину, была не более чем орудием, а потом точно так же стала жертвой уже своей революции. Февраль 1917-го — это начало русской катастрофы XX века, последствия которой были преодолены слишком дорогой ценой. Но когда мы забыли, как геополитические враги России разрушили нашу страну, — ситуация распада и хаоса повторилась вновь. И в том и в другом случае эта сила прикрывалась фальшивыми одеждами «союзничества» и «общечеловеческих ценностей». Вот и сегодня их «идейные» потомки, обильно финансируемые из-за рубежа, вновь готовы спровоцировать в России революцию.Из книги вы узнаете: почему Николай II и его брат так легко отреклись от трона? кто и как организовал проезд Ленина в «пломбированном» вагоне в Россию? зачем английский разведчик Освальд Рейнер сделал «контрольный выстрел» в лоб Григорию Распутину? почему германский Генштаб даже не подозревал, что у него есть шпион по фамилии Ульянов? зачем Временное правительство оплатило проезд на родину революционерам, которые ехали его свергать? почему Александр Керенский вместо борьбы с большевиками играл с ними в поддавки и старался передать власть Ленину?Керенский = Горбачев = Ельцин =.?.. Довольно!Никогда больше в России не должна случиться революция!

Николай Викторович Стариков

Публицистика
10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука
188 дней и ночей
188 дней и ночей

«188 дней и ночей» представляют для Вишневского, автора поразительных международных бестселлеров «Повторение судьбы» и «Одиночество в Сети», сборников «Любовница», «Мартина» и «Постель», очередной смелый эксперимент: книга написана в соавторстве, на два голоса. Он — популярный писатель, она — главный редактор женского журнала. Они пишут друг другу письма по электронной почте. Комментируя жизнь за окном, они обсуждают массу тем, она — как воинствующая феминистка, он — как мужчина, превозносящий женщин. Любовь, Бог, верность, старость, пластическая хирургия, гомосексуальность, виагра, порнография, литература, музыка — ничто не ускользает от их цепкого взгляда…

Малгожата Домагалик , Януш Вишневский , Януш Леон Вишневский

Публицистика / Семейные отношения, секс / Дом и досуг / Документальное / Образовательная литература