Читаем В поисках истины [СИ] полностью

— Меня зовут Алиер ди Ар, — кратко представляюсь в ответ. Внезапно проснувшаяся, интуиция предупреждает о серьёзной опасности, исходящей от этого, на первый взгляд, абсолютно невзрачного человека. Ничего подобного я не ощущал, даже во время общения с даймоном Иревером. Кажется, будто напротив расположилось нечто отталкивающее и ядовитое, одновременно обладающее невероятной ментальной мощью. Тут же сворачиваю всю пассивную эмпатическую сенсорику, предпочитая, сосредоточиться лишь на защите собственного разума. Одновременно с этим, скрываю мельчайшие проявления ментоактивности. Привлекать его внимание к своим псионическим способностям нет абсолютно никакого желания.

— Знаю, очень тяжело вновь вспоминать это, но прошу расскажите, что же всё таки произошло с экспедицией? — задаёт первый вопрос господин Риммор.

Ощущаю, как начинают разворачиваться сферы его ментального восприятия окружающей реальности.

— Понимаете господин ан Гиалон, во время нападения на лагерь, меня там не было, — подбирая слова, начинаю рассказ. Одновременно, транслирую вовне чувства; горечи, тоски и утраты. — Угнав один из одноместных флаеров поселения, тем утром я в очередной раз сбежал от опостылевших занятий. Мне очень стыдно. Наверное, поступи я иначе, смог бы хоть чем-нибудь помочь друзьям, — опуская голову, пытаюсь изобразить искреннее раскаяние.

— Ну-ну молодой человек, не стоит относиться к себе столь строго, — изображает он неподдельное участие. — Скорее всего, лишь зря пожертвовав жизнью, вы бы всё равно не смогли помочь товарищам. Получается, совсем ничего не можете сказать о, напавших на посёлок, пиратах? — задаёт он действительно интересующий его вопрос.

— Простите, но да. Ничего, — к коктейлю эмоций добавляются чувства раскаяния, стыда, сожаления. — Практически ничем не могу помочь в расследовании произошедшей трагедии.

— Скажите господин ди Ар, у вас остались какие-либо данные о проводимой программе? Возможно, записи отца? Я ведь правильно понимаю, Далир ди Ар был вашим отцом? — одновременно с прозвучавшими вопросами, сферы его ментального восприятия приобретают ещё более агрессивный характер.

"Хм, наверняка коммуникатор уже проверили специалисты даймона Саера. Никакой действительно важной информации он не содержит. Раз уж оппонент заинтересовался прочими данными, то и эту информацию он, скорее всего, вытащит из местных коллег. Следовательно, противоречия в рассказе обнаружить будет достаточно сложно. Нынешний собеседник вызывает ещё меньше доверял, чем безопасник федерации. Что-то подсказывает, ответы Риммору практически безразличны. Всё это он может рассказать гораздо подробнее меня самого."

— Извините господин ан Гиалон, но всё, что знал, уже сообщил даймону Иреверу. Он обещал, передать эти данные вам для ускорения дальнейшего расследования. Касательно иной информации, если и осталось после пиратов что-то не уничтоженное, спрашивать стоит не у меня, — начинаю осторожно отвечать на вопросы, следя, чтобы на этот раз в словах не было откровенной лжи. — Не могу достоверно рассказать о судьбе записей отца. В тот период находился в весьма плачевном состоянии, так и не посетив жилой модуль…

— Вот оно как, — проговорил Риммор, имитируя полную неожиданность, словно удивляясь озвученным фактам. — Возможно, предполагаете, кто мог совершить нападение, и что явилось причиной? — задаёт очередной вопрос, награждая пронзительным взглядом.

— Прошу прощение господин ан Гиалон, но и тут я вряд ли смогу помочь. Когда покидали Арум, был ещё слишком мал. Просто не представляю, имелись ли у отца серьёзные враги. Причина также является для меня загадкой. В лагере не было практически ничего ценного, — продолжаю строить из себя идиота. — Даймон Иревер утверждает, часть жителей оказалась захвачена пиратами. Вы ведь сможете их спасти, правда!!? — всё так же играю выбранную роль. Риммора захлёстывает просто безумной волной надежды.

— Само собой молодой человек! Конечно, мы сделаем всё возможное для спасения граждан Союза, — как-то чересчур равнодушно отвечает собеседник. Хотя, заметить это практически невозможно. "Как же мне сейчас хочется прикоснуться, по крайней мере, к поверхностно-эмоциональной сфере ан Гиалона. Но, нет слишком опасно! Выводы придётся делать, опираясь лишь на исключительно-невыразительную мимику собеседника, да скупые интонации его речи…" — Да, именно так, соответствующие службы СЦМ сделают всё возможное для спасения людей, — неубедительно улыбается Риммор. — А пока давайте проясним ещё несколько моментов. Итак, я узнал, что на станции у вас возник конфликт с представителями местных военно-космических сил. Расскажите, пожалуйста, об этом?

— Господин ан Гиалон, но как это может помочь в расследовании нападения на колонию!? — изображаю удивление.

— Всё может быть взаимосвязано, — сам себе изменяет мужчина, когда в его речи вместо сухих интонаций появляются многозначительные нотки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Менталист (Псион)

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература