Читаем В поисках Ханаан полностью

– То есть что значит «ни с того ни с сего»? – С холодным бешенством спросила Лида, на миг оторвавшись от дела. – Ты думаешь, наши войска долго здесь продержатся? Ошибаешься. Неделю-другую – не больше. – Она оглянулась на дверь и тихо прошептала, – вот-вот должен поступить приказ об их выводе, – и тут же, едва не сбившись на визг, крикнула чуть ли не в голос, – что тогда делать?! Ждать, когда сюда явятся с обрезом?! Николай им поперек горла, как кость, стоит. Он в списках у них первым номером числится. Доигрался. Деятель. – Но, услышав шарканье в прихожей и мужские голоса, умолкла, прикусив губу.

– Что дальше грузить? – Николай вошел в комнату и прислонился к косяку двери. Среди этого разора он казался чужим и посторонним человеком, пришедшим сюда по найму.

– Берите этот ящик, – отрывисто скомандовала Лида.

Откуда-то из глубины квартиры показался парень. Он нес в вытянутой руке вазон с кактусом:

– Шеймининке (хозяйка)! Что будете делать с цветами? Я бы купил.

– А у вас губа не дура, – усмехнулась Лида, – самый редкий сорт выбрали. Парень рассмеялся, кивнул головой:

– Мано жмона (моя жена) разводит. На выставке приз получила. Сколько за него хотите?

– Берите так. Пользуйтесь, – недобро отрезала Лида. – Мы не крохоборы и не кулаки. Нам для других ничего не жалко.

При этих словах Николай сморщился, как от боли, и крикнул парню прерывающимся голосом:

– Кончай перекуривать, давай грузить!

Тот бросил сигарету на пол, придавил каблуком и с какой-то веселой наглецой сказал, глядя на Лиду: – Может, шеймининке что-то продать хочет?

Я бы купил. Мне дачу обставить нужно. Только не очень-то заламывайте. Сейчас многие уезжают. Так что барахла навалом. Покряхтывая, мужчины вынесли ящик.

– Мародер, – проскрежетала вслед парню Лида. Октя съежилась от страха. Ей почудилось, что ненависть заполнила, затопила собой всю землю.

– Зачем ты так? – Чуть слышно прошептала она и тихо осела на груду сваленного тряпья. Казалось, все это происходит в дурном сне.

Вечером они молча пили чай из выщербленных ста-рых чашек на разоренной, пустой кухне.

Лида разложила на бумаге крупно нарезанные ломти колбасы и хлеба. В миске лежало несколько вареных картофелин. Николай, брезгливо морщась, взял одну из них, подколупнув пальцем, стал сдирать сухую тонкую ленточку кожуры.

– Что куксишься? – С еле сдерживаемой злобой спросила Лида. – Теперь привыкай. Не на блины едем.

– Вот увидите, еще все наладится… – Утешительно бормотала Октя.

Николай безнадежно махнул рукой, окая больше обычного, словно вновь примериваясь к прежней жизни, невесело сказал:

– Назад ходу нет. Рано или поздно они свое возьмут.

– Меньше нужно было митинговать, – уязвила Лида и передернула плечами. – Почти два месяца как сократили его. Без работы гуляет. Живет на пособие. Чего ждать? Его сестра согласна приютить. Нужно бежать. Попали мы как…

– Че раскукарекалась? – Неожиданно с нарочитой грубостью перебил ее Николай. – Лучше я буду свою российскую грязь месить, чем у них гражданство выпрашивать.

На кухне повисла тишина. Николай, громко прихлебывая из блюдца чай, сердито посапывал. В углу на подстилке завозилась такса. Он хмуро посмотрел в ту сторону.

– Слушай, – обратился к Окте, – выручи нас. Возьми пока Чапу к себе. Сама понимаешь, первое время придется ютиться у сестры на птичьих правах.

При звуках своего имени такса насторожилась. Встала с подстилки и, подбрасывая на каждом шагу зад, медленно, прихрамывая на кривых ногах, подошла к хозяину.

– Иди на ручки, – сказал он, невесело улыбаясь.

Такса осела на задние лапы и тяжело, с видимым усилием прыгнула к нему на колени. Несколько секунд они преданно смотрели друг на друга.

– Глаза б мои не глядели на это, – внезапно дрогнувшим голосом прошептала Лида и, всхлипнув, поспешно вышла из-за стола. Такса внимательно посмотрела вслед хозяйке.

В прихожей Лида долго втолковывала Окте, что ящики, оставленные в сарае, нужно продать. Теперь они в большой цене. Люди их днем с огнем ищут. Многие пакуются. А после, уже в самых дверях, точно спохватившись, стала наставлять:

– Чапа любит яйцо всмятку. Только смотри, чтоб свежее было.

На следующий день Октя провожала их на вокзале. Такса, натягивая поводок, то и дело рвалась к поезду. Николай был под хмельком и угрюм. А Лида, стоя на площадке тамбура, кричала через голову проводницы:

– Я дала объявление о продаже ящиков. К тебе будут приходить.

Когда поезд отошел, собака легла на землю и закрыла глаза.

– Подбросили на добрую память? – Ухмыльнулся какой-то мужчина, кивнув на таксу. Его птичье лицо брезгливо передернулось. – Драпает наш брат. Драпает. – Рыхлая женщина, повисшая у него на руке, тихо, словно обращаясь к себе, сказала:

– Что с нами будет?

– Вы тоже провожали? – Робко поинтересовалась Октя.

– Угу, – мужчина нехотя кивнул. – У нас теперь что ни день – то праздник. Застолье, проводы. – Он угрюмо посмотрел на блестевшие синевой рельсы. – Что посеешь, то пожнешь. Слышали такую поговорку? Так это про нас с вами.

Октя кивнула и склонилась над собакой. Такса вздрагивала крупной дрожью. Золотисто-рыжая шкура ее бугрилась складками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза