Читаем В поисках Королевы роз (СИ) полностью

— Слушай внимательно, твоё высочество, — заговорила Легна через пару минут тишины и десяток дымовых колечек, уплывших в закат. Принц заворожённо наблюдал за их полётом. — Я давно уже странное замечать стала, да только всё это мелочи по отдельности были. То лисы в другое место перебрались, то куры нестись перестали, то перепела гнёзда забросили, а люди переселяться стали. И про химеру я слыхала, да только выследить её мне не удавалось, слишком мощные чары её от меня закрывали. А случайно встретить её никак не получалось — избегала она меня как будто. Да и «Гусёнками» я не интересовалась, знала, есть здесь пара духов домашних, думала они сами и разберутся. В «Осинках» беда куда серьёзнее. Но если сложить всё происходящее… — старуха на миг замолчала, затягиваясь, и выдохнула очередное колечко дыма. — Плохо дело, твоё высочество. Треугольник — фигура не из самых сильных, мне повредить не сумеет, но вот людям, да и другим живущим, бед принести может немало. Уже принёс, как видишь. Лес пострадал и две деревни, а третья деревня и вовсе дотла сожжена.

— Что именно происходит в «Осинках»? — спросил принц, уже готовый бежать, защищать, спасать.

— Подожди, неугомонное ты высочество. Завтра к ночи в «Осинках» будешь, заодно и третье задание моё исполнишь, — Легна тяжело вздохнула, глядя в закатное небо над лесом. — Задания заданиями, но я бы и просто от помощи твоей не отказалась. Сама по себе химера пройти границу не могла. И полтергейст по себе не заводится, его призвать надо. И то, что «Осинкам» угрожает, само из воздуха не возникло. Всю эту нечисть-нежить кто-то призвал. Кто-то очень сильный. Призвал, разорвав границу. Прорывы-то я нашла и запечатала, но думала, без последствий обойдётся. Не обошлось.

— Сударыня, — начал мужчина. Кобольд шикнул.

— Поможешь с «Осинками» — открою Дверь. Без дополнительных условий. Но если какой намёк найдёшь, кто запретным волшебством балуется, не откажи, сообщи старушке.

— А просто его найти и поговорить? — на слове «поговорить» ладонь мужчины угрожающе легла на рукоять меча.

— Треугольник на меня, не на тебя ставился. Да и что ты сможешь, против колдовства-то? Мне найти бы, кто эта зараза, да где прячется, — я уж не неё управу найду и земли свои почищу!

В этот момент женщина выглядела не просто величественно — грозно. Даже верилось, будто она вправду справится с любым врагом. И как-то не хотелось ей напоминать, как легко неведомый противник скрывался от неё уже несколько недель.

Поэтому принц промолчал. Лишь пожелал немного позже хорошей ночи, да ушёл к своим спутникам дослушивать байки. Расспросы про бедствие в «Осинках» он отложил до утра.

Только его надежды на более ясную голову не оправдались. Спалось плохо, тяжело, чудились смутные кошмары — скорее всего, следствие пережитого за прошлые ночи. Кашуэ чувствовал себя совершенно разбитым. Думать не хотелось. Действовать — тем более. Но Легна, свежая и бодрая, уже поджидала с завтраком на столе.

— И вам доброго утра, — ответила она на приветствия. — А теперь, слушайте внимательно, молодые люди. Я не знаю, какая напасть посетила жителей "Осинок", знаю лишь — не болезнь это. Уж в болезнях-то я разбираюсь! Но сколько не пыталась я эту нечисть — нежить поймать, когда я в деревне — все тихо-спокойно. Стоит же мне уйти, и вновь через несколько дней кто-нибудь умирает от потери крови. Ваша задача: найти этого кровопийцу и уничтожить, пока он всю деревню не выпил.

Легна протянула Мариэ небольшой позвякивающий мешок.

— Здесь зелья. Лечащие, бодрящие, помогающие видеть во мраке или увеличивающие на время силу и скорость. Надеюсь, помогут. С умом ими распоряжайтесь, а то знаю я вас, молодых! А к тебе, твоё высочество, у меня отдельный разговор будет…

Она отвела мужчину немного в сторону и протянула два маленьких мешочка.

— Здесь — немного запечатанной моей силой руты и асфодель. Чует моё сердце, пригодятся они тебе, коли сумел их найти. Они сохранят свежесть и силу до того момента, как распечатаешь завязки, а там начнут увядать, как любые простые цветы. Помни: рута усиливает ярость, заставляет желать боя и схватки. А асфодель способна вылечить даже смертельную рану. Не расходуй мои травы понапрасну, но в крайний момент о них не позабудь.

Кашуэ с благодарностью и поклоном принял дар Легны. Он искренне надеялся, что волшебные травки ему не понадобятся никогда, но не хотел обижать старуху отказом от её помощи.

— Спасибо, сударыня.

— С тобой кобольд пойдёт. Здесь дома уже нежилые, работать ему не на кого. С ним мне весточки и передашь: с кем сражаться станешь, а после победы, коли узнаешь вести какие. Заодно он дом себе новый присмотрит. Доброго пути вам, и пусть не оставит вас своей защитой Небесное Древо!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика