– Гризельда! – Сью тоже вздохнула, но рассерженно. – Послушай, если он рад меня видеть, это вовсе не значит, что я ему нравлюсь как женщина. В любом случае, с нами Фергюс, так что ты будешь в компании.
– Хорошо, – нехотя согласилась Гризельда.
Было очень поздно, когда они расстались. Хью, задержавшийся, чтобы пожелать Сью спокойной ночи, взял ее за руку и доверительно произнес:
– Мне о многом нужно с тобой поговорить, Сью. Когда я тебя увижу?
– Завтра вечером. Послушай… – Она поколебалась немного, но, заметив, что Гризельда и Фергюс отошли уже довольно далеко, продолжила: – Гризельда позаботится о тебе днем. Будь добр к ней, Хью. Она ужасно несчастна. Мать вечно ставит ее в неловкое положение, охотясь за мужчинами.
– Ее мать ищет себе мужа? – развеселился Хью.
– Нет, Хью. Она ищет мужа для Гризельды.
– Мне не кажется, что это так уж трудно. Гризельда – очень привлекательная девушка.
Сью улыбнулась:
– Я тоже так считаю, но поведение матери делает ее очень застенчивой. Она боится, как бы другие не подумали, будто она охотится за мужчинами.
– Спасибо, что сказала мне об этом, Сью. Пару раз она меня очень удивила. Ладно, увидимся завтра.
Сью легла в кровать и принялась мечтать. Гризельда, очевидно, понравилась Хью, так же как и он ей. Они будут прекрасной парой. Хью достаточно решителен, чтобы выдержать любое противодействие со стороны миссис Хансон, если та сочтет его недостаточно богатым женихом. Да и сама Гризельда уже устала от бесконечных интриг матери.
На следующий день, перед ленчем, Энтони Берджес присоединился к Сью и детям на пляже. Он уплыл довольно далеко, и Питер завистливо за ним наблюдал.
– Ничего, – успокоила мальчика Сью, – ты тоже скоро будешь так плавать.
– Я пошла держаться на поверхности! – заявила Джоанна.
– Держаться на поверхности! – презрительно фыркнул Питер. – Ленивый способ плавания. Ничего делать не нужно.
– А мне нравится!
Вернулся Энтони, лег на песок и как-то странно взглянул на Сью.
– Я слышал, здесь появился ваш друг?
– Да. Хью.
Энтони с любопытством смотрел на нее.
– Это ваш бойфренд?
– Мой адвокат, – коротко ответила девушка.
– Что он здесь делает? – Энтони прищурил глаза, голос его теперь был холодным.
– Просто приехал в отпуск. Говорит, я так расхваливала остров в своих письмах…
– Как я понял, вы писали ему почти каждый день, – сухо заметил Энтони.
– Почему бы мисс Кетчкарт не заняться своими собственными делами? – вспылила Сью.
– Вы возвращаетесь с ним в Англию?
– Разумеется, нет! С чего вы взяли?
Энтони пожал плечами:
– Не знаю. Просто ходят слухи, что вашему другу стало одиноко и он приехал забрать вас сам, поскольку его письма успеха не возымели.
Сью вскочила на ноги и схватила Джоанну за руку.
– Пойдем, дорогая, пора обедать, – раздраженно проговорила она. – Питер! Идем домой!
Девушка поспешно направилась к дому. Во время ленча Энтони был немногословен, что очень встревожило Сью. Не слишком ли часто она позволяет себе злиться в его присутствии? Но когда ленч завершился, Энтони удивил их всех, предложив позже отправиться в экипаже на пристань.
– К нам прибывают гости. Думаю, вы будете рады их видеть, – сказал он, вставая из-за стола. – Я прикажу Феликсу заехать за вами в три часа, так что к этому времени будьте готовы.
Когда Сью укладывала детей спать после обеда, все они размышляли о том, кто могут быть эти гости.
– Может, это мисс Инман? – предположила Сью. – Когда она уходила, то сказала, что придет как-нибудь еще раз.
– Надеюсь, что это профессор. – Джоанна умоляюще взглянула на Сью.
– Профессор? Да, я тоже надеюсь. Мы прекрасно попутешествовали с ним, правда? Ладно, дорогие, спите спокойно. Я вас разбужу, когда придет время.
Экипаж прибыл ровно в три часа, но Сью и дети уже ждали. Им всем понравилась поездка по берегу до пристани, где они наблюдали за прибытием шхуны. Вскоре к ним присоединился Энтони.
– Мы подождем здесь. Им потребуется время, чтобы сойти на берег, а мы будем только мешать, – сказал он.
Голос его был отрывистым и немного грубоватым, и Сью изумленно взглянула на него.
– А кто приехал? – поинтересовалась она.
Энтони нахмурился.
– Скоро увидите, – ответил он и добавил: – Я удивлен, что вы этого еще не знаете.
Его слова озадачили Сью. Почему она должна об этом знать? Но девушка благоразумно решила ни о чем больше не спрашивать.
Шхуна подошла к пристани. Сью увидела, как по трапу спускается мужчина в инвалидном кресле. И тут она узнала его.
– Папа! – восторженно закричал Питер и бросился к креслу.
– Папа! – Джоанна побежала вслед за братом и подняла ручки так, чтобы мужчина, сидевший в кресле, смог подхватить ее и крепко прижать к себе.
Сью управляла какая-то странная сила. Ноги ее двигались автоматически, она едва смогла подойти ближе.
– Барри! – выдохнула она. – Барри… Я не могу в это поверить… Я думала, ты погиб!
Мужчина поднял голову. Джоанна крепко прижалась к нему, Питер вцепился в подлокотники кресла. – Ба, да это малышка Сью! Давно не виделись. Как приятно вновь встретить тебя, – произнес Барри, и широкая улыбка осветила его лицо. – Что ты здесь делаешь?