Читаем В поисках любви полностью

– О чем вы говорите?

Актер рассмеялся:

– Только не играйте со мной в непонимание. Вы представить себе не можете, какие здесь были разговоры! Чудовище Кетчкарт рвала и метала, и ей очень хотелось кого-то убить.

– Фергюс, пожалуйста! – взмолилась Сью, оглядываясь.

В зале сидело еще несколько человек, да и сама мисс Кетчкарт могла быть где-то поблизости. Фергюс усмехнулся.

– Трусишка! – поддразнил он. – Хорошо, я буду хранить молчание, только при одном условии.

– И каком же?

– Прогуляться со мной под луной, – сказал он и, заметив, как девушка изменилась в лице, рассмеялся, откинув назад голову. – Обещаю быть хорошим мальчиком. – И, внезапно став серьезным, добавил: – Сью, я хочу поговорить с вами.

Это вновь был тот Фергюс, который ей нравился, и Сью согласилась.

Они медленно шли по аллее, удаляясь от отеля в сторону небольшой лужайки, расположенной высоко над лагуной. Силуэты кокосовых пальм четко вырисовывались на фоне усеянного звездами неба. Была и луна, восхитительно яркая на темно-фиолетовом покрове. Была и скамейка.

– Присядем? – предложил Фергюс.

Сью села. Было тихо, но вскоре она начала различать мягкий шелест волн в лагуне. Внезапно Фергюс сжал ее руку.

– Прислушайтесь… – прошептал он.

«У него прекрасный голос, – подумала Сью, – и он умеет им пользоваться».

– Прислушайтесь, – продолжал Фергюс, – пальмы шепчут слова любви… слова, которые мужчине трудно высказать вслух. – Он повернулся к ней и взял ее руки в свои, и голос его изменился. – Сью, я говорю всерьез. Я люблю вас. Вы выйдете за меня замуж?

Она была так удивлена, что потеряла дар речи и только молча смотрела на него.

– Я не шучу, Сью. В прошлом я вел веселую жизнь, но теперь осознал, какого счастья я был лишен.

Сью поняла, что он говорит серьезно, но не знала, что ответить. Не почувствует ли Фергюс ту же боль, что чувствовала она, когда Барри женился на Венеции?

– Фергюс, мне очень жаль, – тихо сказала она. – Ужасно жаль, но я не люблю вас.

– Я знаю, но, возможно, со временем… Я не спешу. Я терпеливый человек, Сью. Я могу подождать… – Он помолчал. – Есть… есть кто-то еще?

Сью встала и прошла к краю лужайки, затем повернулась к нему:

– Нет, никого нет, Фергюс, но был. Фергюс подошел к ней.

– Был?

Она тяжело сглотнула. Нелепо, но прошлое все еще причиняло боль.

– Я любила его слишком сильно, Фергюс. Но он женился на моей лучшей подруге.

– Идиот! Полный идиот! – Суровый тон Фергюса заставил Сью улыбнуться.

– По-моему, идиоткой была я, – медленно возразила она. – Оглядываясь назад, я стала спрашивать себя, не вообразила ли я все это. – Голос ее был задумчивым, как будто девушка пыталась что-то вспомнить. – Я так сильно его любила! И я была уверена, что и он меня любит. Наверное, он никогда меня не любил. Но он женился на моей лучшей подруге…

– И вы не в состоянии его забыть? Думаете, что, возможно, когда-нибудь…

Сью открыла глаза и посмотрела на Фергюса долгим, спокойным взглядом.

– Нет, никакого «когда-нибудь» быть не может. Понимаете… он умер.

– О, я сожалею. – Он замолчал, и Сью увидела в его глазах невысказанную надежду. – Сью, дорогая, я могу подождать. Время лечит, и я всегда буду рядом.

– Фергюс, вы такой милый, но… – Сью повернулась к нему, не осознавая, что по ее щекам текут слезы.

Руки Фергюса сомкнулись вокруг ее талии, и он крепко обнял девушку. Он гладил ее волосы, бормотал тихие слова любви, утешая ее. Когда Сью успокоилась, он отпустил ее и нежно пожал ей руку.

– Такое часто происходит с людьми, дорогая. Забудьте все. Начните новую жизнь.

Сью удивленно взглянула на него. Именно это сказал ей Энтони. Значит, он тоже знает о…

– Пойдемте, Сью, выпьем и потанцуем, – почти весело произнес Фергюс и послал воздушный поцелуй пальмам. – Спасибо вам, друзья, за вашу сладкую музыку любви!

Сью засмеялась:

– Вы никогда не перестаете быть актером, Фергюс!

– Иногда перестаю. – Он серьезно посмотрел на нее. – Только что я не актерствовал.

– Я знаю, Фергюс, правда знаю, – кивнула Сью, и они направились назад к отелю.

* * *

Несколько дней спустя началась конференция. На нее прибыли примерно два десятка представительных деловых мужчин. Сью должна была заботиться обо всех их нуждах, следить, чтобы всем им было удобно, беседовать с теми, кто скучал в одиночестве. Неделя выдалась очень напряженной: весь день Сью проводила с детьми, а по вечерам занималась «ораторами», как она и Гризельда, которая часто забегала в шале Сью поболтать, называли прибывших. Все они были приятными мужчинами, но интересовались только деловыми разговорами, которые они именовали «профессиональными», и редко тратили время на танцы, как заметил один серьезный бородатый молодой человек.

После того как конференция закончилась, отель и пляжи показались необычно пустыми и тихими, но Сью вздохнула с облегчением. Это было трудное для нее время – мисс Кетчкарт, казалось, постоянно вертелась поблизости, наблюдая за каждым ее жестом.

– Почему она меня так ненавидит? – спросила Сью у Гризельды как-то вечером, когда они вдвоем сидели в ее шале.

Гризельда пожала плечами:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже