Читаем В поисках лучшего альтернативного мира полностью

«Так… И как мне это провернуть… Прийти к ней и сказать: «Извините, а я случаем вас не трахал?»… Ужас… Она всё-таки сестра Фильки, может у него спросить?.. Хотя что она ему скажет? Да и он вроде бы вообще с ней не видится… Ээээх… Тогда, пожалуй, приду к ней и принесу деньги просто так. Если действительно должен — значит отдам, а если нет… То это… Хм…Брат передал! Точно!»

Наконец, его лицо озарилось улыбкой, и он любопытным взглядом окинул зал в поисках того вина, которое совсем недавно хлебал довольный Конрад. Тем не менее, ему вовсе не надо было за ним ходить, так как, будто по повелению судьбы, ему сегодня крайне везло.

[Бернадет: Не хотите выпить?]

[Сергей: Да вы прям мысли мои читаете… Не откажусь.]

Вспомнив о правилах приличия, Сергей перешёл на более мягкий тон и спрятал одну из рук за спиной, считая, что в этом и проявлялся весь этикет.

Подцепив стеклянный бокал, он жадно поднёс его к губам и выхлебал всё залпом, после невольно икнув. Девушка напротив, увидев это, лишь тихо просмеялась, прикрыв свой рот ладонью в белой изящной перчатке.

[Бернадет: Как я погляжу, вы уже со многими успели здесь познакомиться.]

[Сергей: Да нет, почему же… Конрада я и так знал… А этого… Как его… Гефеста…]

[Бернадет: Хихи… Ге’фюста фон Амбьердетча.]

[Сергей: Да-да, он подошёл ко мне, назвал меня геем и ушёл. Не самый тактичный человек.]

[Бернадет: Хихи… По-моему, «Гей» неплохо звучит.]

[Сергей: От повторения шутка смешнее не становится. Я думаю, стоит забыть об этом навсегда. Можно было бы что-нибудь поумнее придумать с моим именем.]

[Бернадет: Хихи, будет вам… Лучше расскажите, где вы добыли такой замечательный костюм?]

[Сергей: Ты про рясу? Её Филька подшил. Может помнишь, такой парень высокий с рожей страшной, в монастыре тогда был.]

[Бернадет: Но почему же страшной… Довольно симпатичный мужчина был…]

[Сергей: Тц, видишь, сама-то говоришь, что «был».]

[Бернадет: К словам-то зачем придираться, сказала и сказала, мы ж не в книжке какой-то.]

[Сергей: Это ты так четвёртую стену ломаешь?]

[Бернадет: Не знаю, о чём вы говорите, но это, наверняка, что-то глупое… Так что «нет».]

[Сергей: Мда… Тогда ладно…]

[Бернадет: Пробурчал Сергей с напыщенной физиономией… Хихихахаха…]

Видимо, златовласая дама уже достаточно подвыпила, чтобы безостановочно выпускать из себя какие-то неумелые шуточки. Её щёки невольно покраснели, а действия были гораздо свободнее и развязнее, нежели обычно.

[Бернадет: Ой… Я же совсем забыла!]

Ошеломлённо схватившись за свои щёки, Бернадет кинула резкий взгляд на Сергея и схватила его за руки.

[Бернадет: Церемония же сейчас начнётся! Почему вы всё ещё здесь?!]

[Сергей: Я…]

[Бернадет: Не время для отговорок, побежали скорее.]

Держась одной рукой за юношу, а другой за длинный подол своего платья с широкой улыбкой девушка помчалась по блестящему паркету, отбивая семенящую мелодию своими туфельками.

* * *

Под золотыми огнями покачивающихся люстр собрались разноцветные фраки и платья, шелестящие от нагнетающегося торжества. Острые и бездумные, безучастные и восторженные взгляды окропили своим вниманием трибуну, на которую медленно вздымалась принцесса.

Её ноги двигались изящно и грациозно, её лицо непоколебимой стойкостью взирало на собравшихся, одаривая всех полупрезренным взглядом.

Болотные глаза горели искрами ликования и безумия, розовые губы незримо шептали какие-то победоносные слова, а воздух, не переставая, вздымал людское восхищение к окнам, из которых лился лунный свет.

По крайней мере, так это всё видел бородатый, неотёсанный юноша в подшитой робе. Его чёрно-матовые глаза приковались к лицу Сьюзи, а руки, будто виновато, спрятались за широкой и слегка сутулой спиной, когда она, набравшись воздухом, наконец, произнесла:

[Сьюзи: Уважаемые дамы и господа…]

Девушка никогда не говорила так уверено. Её голос, казалось, сразу проникал в разум минуя уши. Без каких либо улыбок или смущений, Сьюзи раскинула руки и громогласно объявила:

[Сьюзи: Как законный представитель династии Вигирфаль, я объявляю войну Империи Эльденгард!]

«…»

[Макс: …]

[Бернадет: …]

[Ге’фюст: …]

[Конрад: …]

[Сергей: …Чего?]

Глава 11

Зал заполонила тишина, и лишь дуновения ночного воздуха едва нарушали это ошеломлённое молчание.

[Сьюзи: Я, принцесса Империи Эльденгард, больше не собираюсь терпеть то, через что проходят её жители! К чему нас привело правление моего отца? Разрыв с Адептами Авагарлийского Креста?! Геноцид по отношению к зверолюдам?! Инфляция и голод?! Война?!…]

Громогласными уверенными выкриками слова принцессы разлетались даже по самым утаённым уголкам дворца, вызывая лёгкую дрожь по всему телу у каждого из слушателей. Сергей сначала слабо понимал причину таких высказываний, но с каждым выкриком его сомнения потихоньку развеивались.

[Сьюзи: Вовсе нет! В это виноват не один человек, не одна династия, не одна страна… В этом виновата вся наша раса.]

Пристальным взором оно оглядела всех стоящих в зале. Кто-то вздыхал или бурчал, но подавляющее большинство до сих пор молчало, с недоумением уставившись на девушку.

Перейти на страницу:

Все книги серии ВПЛАМ

В поисках лучшего альтернативного мира
В поисках лучшего альтернативного мира

Смерть героя всегда ведёт к чему-то плохому. Возможно порушатся людские судьбы, потухнут дружеские надежды, озлобятся вражеские оскалы, а, может, ничего и не произойдёт, и он, как ни в чём не бывало, восстанет из мёртвых и вернёт всё на круги своя.В этой истории также — герой не может умереть, его распухшие от ужаса глаза ничего на значат, хриплые вздохи бессмысленны, а отчаянные попытки выжить тщетны. Однако с каждой новой "жизнью" всё меняется: друзья становятся врагами, беспомощность превращается в силу, а из горя вытачивается счастье. Однако это только в этой "попытке" — ведь никто не знает, что уготовит герою следующая смерть…Примечания автора:Дружище, я уже вижу, как ты обосрался по поводу размера этого произведения, но спешу тебя заверить — эту книгу очень легко читать из-за обилия в тексте диалогов и рассуждений. Никаких килотонных описаний и лорных объяснений — только расслабон и даже экшен (по праздникам). По сути вообще повседневка, так что не боись и смело жмякай на "читать".ВТОРОЙ ТОМ — https://author.today/work/266244ГРУППА В ТГ — https://t.me/+FAoDF3psT0tmNzcy

Gurges , Ritoro Deikku

Попаданцы

Похожие книги