Читаем В поисках неприятностей полностью

Я решила: если буду действовать быстро и не попадусь Джейми на глаза, возможно, успею выйти и сесть на автобус до того, как он отправится в Уинчестер на машине. Но, войдя к себе в комнату, поняла, что Джейми меня опередил.

Утром я нигде его не увидела потому, что он провел его здесь — рылся в комнате. Не спрашивайте, как я поняла, что в комнате рылся именно Джейми. Просто поняла, и все. С другой стороны, никто, кроме него, не был на такое способен.

Я злилась на себя; не говорю уже о том, как я злилась на него, потому что этого следовало ожидать.

Он вывернул наизнанку мою сумку. В ней лежал фотоаппарат Гана; он не поленился вынуть оттуда пленку. Засвеченная катушка валялась на ковре. Я не успела снять ни одного кадра, но Джейми, видимо, решил не рисковать. Интересно, чего он боялся? Наверное, что я сниму его. Кстати, это мысль — еще одна, не пришедшая мне в голову раньше. Вот уж точно — я в самом деле никудышный сыщик!

Дверца платяного шкафа, которую я закрыла, была распахнута настежь. Моя юбка упала с плечиков на пол. Я подняла ее, бормоча себе под нос пожелания Джейми. Он даже порылся в карманах моей куртки и вывернул их наизнанку.

Кроме того, он как следует пошарил в ящиках туалетного стола и комода. Зато мягкие игрушки не тронул. Я осторожно взяла в руки Тургенева и вздохнула с облегчением. К книге он не прикасался! Письмо лежало там, где я его оставила, под обложкой.

Итак, Джейми был настроен решительно, но его подвело невнимание к мелочам. Он не знал, что мне известно, и не знал наверняка, зачем я сюда приехала. Ему не терпелось поскорее избавиться от меня, но не раньше, чем он выяснит, что у меня на уме. Ему хотелось точно знать, что я собираюсь делать. Но мне нечего было сообщать ему, кроме…

Я ахнула и стукнула себя по лбу. Моя записная книжка! Конечно, он до нее добрался! Судя по вмятине в пуховом одеяле, он уселся на кровать и прочитал все записи, а потом швырнул записную книжку на пол. Я подобрала ее и пролистала. Записала я немного. Всего несколько ключевых слов с вопросительными знаками. «Родители Т.?», «Последняя домашняя ссора?», «Мужчина, которого видел Ган?» — и все такое.

Мои записи сказали ему достаточно. Он понял, что я играю в сыщика. Вот именно — «играю». Будь я хоть вполовину пригодна для такой работы, я бы спрятала записную книжку в такое место, где никто не смог бы до нее добраться. По крайней мере, закодировала свои записи, чтобы никто ничего не понял!

Я прибрала комнату, ругаясь себе под нос, надела куртку и спустилась вниз.

Джейми стоял в холле у зеркала и с самодовольным видом поправлял кепку на голове. Ясное дело, сейчас он гордился собой. Я потянула носом. Он, наверное, вылил на себя целый флакон лосьона после бритья. Его лосьоном провонял весь дом. Тот же запах я учуяла, когда мы с Невом вернулись из Камдена. Именно запах подсказал мне, что в нашем сквоте был гость.

Он увидел в зеркале и меня, и мой яростный взгляд.

— Что-то случилось, Фран? Не выспалась? — Он ухмыльнулся и развернулся ко мне лицом. — Наверное, нечистая совесть покоя не дает!

— Уж кто бы говорил, — буркнула я.

— Моя совесть чиста, милашка. Аластер передал мне через Руби, что ты просишь подвезти тебя в Уинчестер.

— Ничего я не прошу. Я поеду в Бейсингстоук и найду автобус. Аластер почему-то думает, что мне проще поехать с тобой, но мне будет гораздо приятнее на автобусе.

— А ты, оказывается, злобная маленькая грубиянка. — Он пожал плечами. — У тебя уйдет целый день на то, чтобы съездить на автобусе туда и обратно. И потом, Аластер специально попросил, чтобы я тебя подвез. Его нельзя огорчать, верно? — Он снова злорадно ухмыльнулся. — Ни мне, ни тебе!

Когда мы отъезжали от дома, Аластер возвращался из конюшни. Когда машина поравнялась с ним, он помахал нам рукой. Я помахала в ответ, изобразив радостную улыбку.

— То, что надо! — заметил Джейми.

Ему удалось, как он, наверное, и задумал, раздосадовать меня.

— Думаешь, знаешь ответы на все вопросы, да?

— Не на все, Фран, — ответил он. — Во всяком случае, про тебя, но тут я могу с уверенностью кое о чем догадаться.

— Гадай сколько хочешь, все без толку. Позволь тебе заметить, в тех местах, откуда я приехала, ты бы и пяти минут не продержался!

— Фран, избавь меня от рассказов о своей убогой жизни. Если тебе здесь не нравится, возвращайся на здоровье в Лондон. И держись от нас подальше.

— Хочешь сказать — подальше от тебя. Зачем ты сегодня рылся в моей комнате?

Он покосился на меня и изобразил удивленную гримасу.

— Кто, я?!

— Нечего притворяться! — проворчала я. — Не разыгрывай из себя дурачка! Руби незачем тайно ко мне заглядывать. Уж если бы она и зашла ко мне, то под тем предлогом, что ей надо пропылесосить или вытереть пыль. Ариадна вряд ли способна на такое, а Аластер завтракал вместе со мной!

— Надо же, какая ты умная! Так вот почему ты дуешься, да? Воображаешь себя великим сыщиком! Записные книжки, фотоаппарат и все дела.

Джейми откровенно издевался надо мной. Что бы я ни говорила, он только больше злорадствовал, поэтому я погрузилась в молчание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фран Варади

Похожие книги