Читаем В поисках Рейчел Уоллес полностью

– Да, – ответил Квирк. – Это все. Мне и так нужно больше людей, чем у меня есть. Я не могу приставить к ней охранника. Если она вознамерится показаться на людях, я постараюсь обеспечить ей дополнительную защиту. Но мы оба знаем, что ни я не могу ее защитить, ни ты, если она этого не захочет. И даже тогда, – он пожал плечами, – это будет зависеть от того, насколько сильно кому-то хочется ее достать.

– Зато, когда этот некто ее укокошит, ты сразу же начнешь действовать. Задействуешь целую дюжину человек.

– Вали отсюда, – сказал Квирк. Складки, бегущие от носа к губам, стали глубже. – Я не нуждаюсь в лекциях о работе полицейского.

Я встал.

– Извини, – проговорил я. – Просто мне очень худо, вот я и ругаюсь на тебя.

Квирк кивнул:

– Если я что-нибудь узнаю про номера, откуда звонили, тебе сообщить?

– Да.

– О'кей.

С тем я и ушел.

14

Мы со Сьюзен сидели в забегаловке посреди Квинси-маркет, ели устриц, пили пиво и ссорились. Или что-то вроде того.

– Ну почему ты не остался в стороне? – спрашивала Сьюзен. – Ведь Рейчел просила тебя.

– Я должен был стоять и смотреть, как ее вытаскивают оттуда?

– Да. – Сьюзен выковыряла устрицу из раковины. В этих забегаловках вилок не дают. Просто предлагают устриц, улиток или креветок к пиву в бумажных стаканчиках. Тут же стоят миски с щипцами для устриц и тюбики с соусом. Это местечко называлось "Морж и Плотник".[19] Для забегаловки – очень претенциозное название, но, несмотря на это, мне здесь нравилось.

– Я не мог этого допустить, – произнес я. Под куполообразным потолком супермаркета люди носились туда-сюда по главному проходу. Бородатый мужчина в лыжной шапочке и зеленом свитере с широким воротом посмотрел на Сьюзен и что-то прошептал своему спутнику. Спутник тоже посмотрел на Сьюзен и кивнул. Они оба улыбнулись, но, заметив, что я взглянул на них, отвернулись и пошли прочь. Я заказал еще пива. Сьюзен потихоньку потягивала свое.

– Почему ты не мог остаться в стороне? – повторила она свой вопрос.

– Это с чем-то не согласуется.

– И с чем же?

Я пожал плечами:

– Наверное, с моей гордостью?

Сьюзен кивнула:

– Наконец-то мы до чего-то добрались. А раз уж мы добрались до этого, скажи, почему ты не позволяешь никому любоваться моей фигурой. Мне лично это льстит. Неужели так плохо, когда люди смотрят на тебя?

– Ты имеешь в виду этих клоунов, промелькнувших две минуты назад?

– Да. Кстати, если человек восхищается моей задницей, это еще не значит, что он клоун.

– Я же ничего не предпринял, – сказал я.

– Ты посмотрел на них.

– Ну, значит, они чересчур пугливы.

– А что если бы они посоветовали мне начать носить пояс?

Я рыкнул.

– Вот именно. Итак, что тобой руководило? – спросила Сьюзен.

– Гордость?

– Ну вот, мы до чего-то добрались.

– По-моему, ты повторяешься.

Сьюзен улыбнулась и жестом попросила у бармена еще пива.

– Да, но мы еще не закончили.

– И как прикажешь мне поступать, когда две высокопоставленные задницы вдруг хватают и тащат Рейчел?

– Тебе следовало стоять рядом и смотреть, чтобы ей не причинили вреда. Следовало вмешаться, если бы она позвала на помощь. И подержать дверь, когда они выходили бы.

– О Господи, – произнес я.

– А еще можно было бы повиснуть на ней, тем самым затруднив их задачу.

– Ну, – сказал я, – я бы так не смог. Может, я еще смог бы постоять в стороне, может, смогу в следующий раз, если придется. Но я не могу лечь на пол и позволить каким-то типам вышвыривать меня вон.

– Да, не можешь. Но не нужно было лишать Рейчел возможности одержать победу.

– Я смотрю на это по-другому.

– Конечно по-другому. А ещё ты не понимаешь, когда во время вечеринки кто-нибудь вдруг начинает заигрывать со мной. Все мои ухажеры мигом разбегаются, узрев твой хмурый взгляд.

– Я лишаю тебя возможности самостоятельно справиться с ситуацией?

– Конечно, – ответила она. В уголке ее рта блестела капелька соуса. Я протянул руку и снял ее большим пальцем. – Как правило, я не нуждаюсь в твоей защите, – продолжила она. – Раньше я абсолютно спокойно обходилась без тебя и сама отшивала тех, кого хотела отшить.

– А если они не отшиваются?

– Тогда я позову тебя. Ты ведь рядом. С тех пор как мы встретились, на вечеринках ты не отходишь от меня дальше чем на два метра. Я допил пиво.

– Давай прогуляемся к Фонейл-Холлу, – предложил я. Было половина пятого, и народу было немного. – Может быть, я куплю тебе рогалик.

– Я не жалуюсь на свою судьбу, – сказала Сьюзен, беря меня под руку. Голова ее чуть склонилась ко мне на плечо, и от ее волос шел легкий запах цветов. – Я тебя понимаю, и мне в некотором роде даже нравятся твои собственнические замашки. Кроме того, я люблю тебя, а это все меняет.

– Можно свернуть на эту лестницу и направиться домой, – предложил я.

– Успеем. Ты обещал, что мы будем много гулять, есть, пить и глазеть на людей.

– А потом?

– Кто знает, – протянула Сьюзен. – Может быть, сольемся в экстазе.

– Тогда пошли быстрее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Частный детектив Спенсер

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы