- Малкольм. А помнишь, ты говорил, что самое важное помнишь - то, что тебе и вспоминать не пришлось? - По крайней мере, хоть что-то из него вытяну. - Расскажи хотя бы это.
Малкольм поворачивается ко мне с неожиданно серьезным лицом.
- Мой сын. Я помню своего сына.
Оба-на! Понятия не имел, что у него есть сын.
- Хотя и расплывчато, но я потихоньку вспоминаю детали контакта с лориенцами, пленение могами… А вот свою жизнь в Парадайз я помню досконально. - Малкольм улыбается. - Особенно Сэма.
- Наверное, хочешь снова его увидеть? - спрашиваю я.
- Еще как! Думаешь, зачем я веду нас к своему родному городу? - Малкольм смотрит на меня, явно не безразличный, как я к этому отнесусь.
Я потрясен.
- А он все еще там живет?
- Ну, я на это надеюсь, но наверняка утверждать не могу. Еще день-два пути, и мы сами все выясним.
Чувствую себя дураком. Я-то думал: мы банально уносим ноги от могадорцев, а, оказывается, все это время Малкольм вел нас к своему дому.
- Да, но наш путь, он же был таким беспорядочным.
- Это потому, что я по-прежнему стараюсь не дать могадорцам нас засечь. На самом деле, чем ближе мы к Сэму, тем важней избегать обнаружения. - Малкольм садится и с серьезным лицом продолжает: - Ты не обязан идти со мною в город. Это может быть опасно. Не исключено, что меня там поджидают могадорцы.
Малкольм смотрит выжидающе. Под его пристальным взглядом я вновь чувствую это: знакомое покалывание в животе. Мое привычное нежелание вступать в драку.
Только теперь я уже не тот, что прежде. У меня есть Наследие Первой - мое Наследие. Я больше не чувствую себя таким бессильным, как раньше.
Скорее наоборот, у меня руки чешутся узнать, на что я теперь способен. Несколько месяцев назад Первая попыталась заново разжечь во мне желание помогать лориенцам, но я уперся рогом. Тогда Первой пришлось прибегнуть к нереально хитроумной психологической афере, чтобы заставить меня покинуть лагерь службы гуманитарной помощи.
Но я не нуждаюсь в таких же ухищрениях со стороны Малкольма.
- Я иду с тобой, - говорю я.
Парадайз - типичный провинциальный городок в штате Огайо. Фермы мирно соседствуют тут с частными домами - небо и земля по сравнению с однотипной искусственной роскошью Эшвуд-эстейтс. Мы с Малкольмом движемся вдоль главной городской дороги, держась за деревьями. Делаю глубокий вдох.
О, да. Мне здесь нравится.
Едва на горизонте показывается Парадайз, Малкольм уводит нас поглубже в лес. Почти полтора километра мы идем по бездорожью. Иногда прям среди леса попадаются дома - от цветущих сельских особняков до полусгнивших хибар. Мы минуем их все, срезая путь через лес так, чтобы нас никто не увидел.
- Как он выглядит? - спрашиваю я. За время нашего путешествия я поведал Малкольму всю свою жизнь - как сын уважаемого могадорского военачальника превратился в предателя. Сам же Малкольм до сих пор во многом остается для меня загадкой. Иногда мне кажется, это потому, что он сам не хочет о себе вспоминать.
Не сбавляя шага и не сводя взгляда с дороги, Малкольм печально улыбается.
- Не знаю, - отвечает он.
- В смысле вспомнить не можешь?
- Нет, как раз наоборот: Сэма я помню более чем хорошо. Просто… - Малкольм останавливается. - Я с трудом представляю, как он теперь выглядит, я же столько лет его не видел. Меня не было слишком долго. Когда меня забрали, он был совсем малышом. Но он уже был очень умным и добрым мальчиком. Самый лучший ребенок на свете. - Малкольм смеется. - Сэм был особенным.
- А что будем делать, когда его найдем? - интересуюсь я.
Лицо Малкольма мрачнеет.
- Я просто хочу увидеть его. Убедиться, что он в порядке. Мы с тобой - оба на прицеле могадорцев. Пока это не изменится, мне нельзя оставаться с Сэмом, но я не могу не увидеть его, всего один раз. А потом… - Голос Малкольма срывается.
-… мы снова пустимся в бега, - заканчиваю я за него.
Малкольм кивает.
- Нам опасно здесь оставаться.
Эта мысль приносит мне странное чувство облегчения.
- Мы почти на месте, - говорит он, ускоряя шаг.
Впереди, за деревьями, проглядывается дом.
- А вот и он, - сообщает Малкольм.
По мере приближения почва под ногами становится неровной. Опускаю взгляд. Земля обожжена. Вся в рытвинах. Подбираюсь, готовясь к возможной атаке.
Чем ближе мы подходим, тем хуже все выглядит. Земля вся в подпалинах, некоторые деревья повалены. Здесь явно было сражение.
- Малкольм, - говорю я. - Тут явно побывали моги.
Но мой спутник, конечно же, уже и сам все заметил. Он ускоряет шаг, а потом и вовсе срывается на бег. Припускаю за ним, с тревогой ожидая, что нас ждет в доме.
Малкольм подбегает к задней двери и начинает в нее колотить. Наружу с круглыми от шока глазами выходит женщина. Я резко останавливаюсь невдалеке. Малкольм не давал мне никаких указаний; понятия не имею, что тут происходит.
Замираю в нерешительности.
Малкольм хватает женщину за плечи, говорит ей что-то, засыпает вопросами. Женщина потихоньку приходит в себя, и с ее лица сходит выражение шока и изумления, сменяясь чем-то иным. Гневом.