Читаем В полет за счастьем полностью

– Все хорошо, малыш? – он, не отрываясь, смотрел в ее глаза.

– Прости, Гарик, но я должна уйти, – решительно заявила Лида.

– Но, почему? – на него больно было смотреть.

– Я не могу, извини, пожалуйста.

Лида решительно направилась к двери.

Она шла по коридору от лифта к своей комнате, прижимая ладонь к губам, которые еще помнили поцелуй Гарика. Зачем он это сделал? Уж, конечно, не за тем, чтобы ее обидеть. Его поцелуй был очень аккуратным, и даже почтительным, как будто спрашивающим: "Вы позволите?". Павел целовал совсем иначе. Он ничего не спрашивал, он заявлял о своем праве и устанавливал свою власть. И почему ее это не возмущает и не отталкивает? Почему ей нужны только его поцелуи и только его объятия?

Глава 17

Павел проснулся от негромкого, но настойчивого сигнала тревоги из радио-блока.

– Что случилось, Эмма? – он потер рукой заспанные глаза.

– Подозреваю, что дело не терпит отлагательства. Нам навстречу движется метеоритный поток.

– А у тебя вышла из строя корабельная магнитная защита?

– Вовсе нет. Но скорость движения потока больше максимальной, гасимой магнитным щитом.

– Ясно. – Павел уже успел надеть брюки и рубашку. – Где Джек?

– В блоке управления.

– Сообщи Уилсону, что я уже иду, и подними Бэкфорда.

Между комнатой Павла и блоком управления была только каюта капитана, поэтому не прошло и пяти минут, как он уже пожимал руку, протянутую ему Джеком.

– Как же мы упустили его из поля зрения? Или у Эммы перегорело несколько важных микросхем?

– Погоди, Павел, не горячись. – Джек расположился за одним из пультов, с нескольким обзорными экранами над ним, и указал Павлу на кресло рядом.

– Я не опоздал? Вы еще не успели без меня устранить все возникшие сложности? – приветствовал их Гарик в своей оптимистичной манере.

– Садись, Бэкфорд, – кивнул ему Джек. – Вот, смотрите, – он указал на один из экранов. – Это картинка двухдневной давности, те самые непонятные точки. А вот это – уже сегодняшняя ситуация.

Все трое внимательно вгляделись в россыпь ярких искрящихся пятен на другом экране.

– Но где же они пропадали больше суток? – снова высказал недоумение Павел. – Что скажешь, Эмма?

– Это тот метеоритный поток, который я обнаружила сразу после старта с Даймонда. Его траектория, которую я рассчитала, должна была пройти значительно дальше от нашего маршрута, и даже не попасть в область визуального наблюдения.

– Значит, мы отклонились от курса? – продолжал допытываться Павел.

– Мы следуем в точности по расчетному маршруту, – внес справку Гарри.

– Выходит, что этот чертов метеоритный поток, наплевав на все физические законы, решил отклониться от своего пути, специально, чтобы устроить нам грандиозный фейерверк? Да, к тому же, едва показавшись на космическом горизонте, затем больше суток отсиживался где-то в засаде, и теперь внезапно выпрыгнул прямо у нас перед носом?

– Не заводись, Павел, – остановил его Джек. – Разгадывать все эти непонятности будем позже. Сейчас нужно решить, что мы еще успеем сделать, чтобы не оказаться под этим каменным градом, по сравнению с которым взрыв всего Даймонда показался бы нам безобидной праздничной хлопушкой.

– Мы успеем уйти в сторону настолько, чтобы миновать его? Что скажешь, Бэкфорд? – Павел повернулся к Гарику.

– Боюсь, это – не самое лучшее решение, – отозвался штурман, огорченно покачивая головой. – Если мы отклонимся так, чтобы миновать этот поток, то уже не успеем выправить курс до Зу, и проскочим мимо нее. И тогда нам придется не меньше месяца гнаться за ней по ее же орбите.

– Выходит, остается обороняться? – Павел ждал, что скажет Уилсон.

Джек размышлял недолго, время не терпело промедления.

– Да. Эмма, я беру управление на себя, – принял решение капитан. – Объявляю аварийную ситуацию третьего уровня сложности. Мои команды транслирую по внутренней корабельной связи. Всем службам – занять свои места! Девушкам оставаться в своих каютах! Скорость полета сбросить до минимальной. Топливные генераторы поставить на минимум. Задраить окна! Зачехлить передающие антенны внешней связи, кроме аварийных. Выставить максимальный уровень магнитной защиты!

Эмма выполняла его команды, подтверждая результат миганием соответствующих индикаторов на пульте управления.

– Гармашу и Бэкфорду занять места за баллистическими пушками!

Эта команда была лишь подтверждением уже произошедшего, Павел и Гарри сидели за боковыми пультами, готовые привести в действие оборонительные системы звездолета, оснащенные ракетами с дисперсным зарядом огромной разрушительной силы. Джек занял место в центре. На обзорных экранах уже была видна туча гигантских огненных осколков. Расстояние между ближайшими из них и кораблем сократилось настолько, что можно было различить их разнообразные формы.

– Приготовиться к оборонительному обстрелу! Мишенями считать только самые крупные объекты в потоке. Эмма, объяви о досягаемости расстояния.

– Ближайшие объекты в тридцати секундах от корабля.

– Начинай обратный отсчет!

– Двадцать шесть. Двадцать пять. … Три. Два. Один.

– Пуск!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы