Читаем В полет за счастьем полностью

Как будто, осознав, наконец, что он полон сил, свободен, и может вернуться в свои владения, леопард спрыгнул со ступеней и легко побежал к густым зарослям деревьев на горизонте. Отбежав несколько метров и утвердившись в своих возможностях, он ускорил бег огромными прыжками.

У самой кромки леса зверь остановился, повернул голову в сторону женщины, вернувшей его к жизни, дернул приветственно хвостом, и одним прыжком скрылся в зарослях.

Лида зачарованно смотрела на экран. По ее щекам катились слезы. Но теперь это были слезы радости.

– Спасибо тебе, Гарик! – поднявшись со своего места, Лида решительно подошла к Бэкфорду, обняла его крепко и поцеловала в щеку.

– Ну вот! Я же говорил тебе, Па`ша, что она все равно уйдет ко мне? – заталкивая внутрь наворачивающиеся слезы, шутливо подзадорил Гарик друга.

– Эй–эй! – Павел тут же обхватил жену за талию и увлек в сторону. – Но мы, действительно тебе благодарны, Бэк. Это лучший подарок на нашу свадьбу! Теперь нам с Лидой обоим будет легче дышать от сознания того, что эта великодушная зверюга будет по-прежнему пить воду из того же лесного озера.

Павел широко улыбнулся Лиде и погладил ее по плечу.

– Если мне будет позволено вмешаться, – Эмма выдержала голос в слегка чопорной манере, наиболее, по ее мнению, подходящей к настоящему моменту, – то я тоже хотела бы кое-что преподнести молодым супругам в подарок.

– Эмма, если твой подарок – не метеоритный фейерверк, то мы с удовольствием его примем, – заверил Павел.

– Вовсе нет! И я абсолютно убеждена, что тебе, парень, он понравится особенно.

– Не томи, Эмма, – подтолкнул к действию электронную даму капитан, – выкладывай, что там у тебя.

Дверь столовой открылась, и в зал вкатил один из управляемых Эммой агрегатов, везя у себя над "головой" внушительных размеров пакет.

– Не спрашивайте, откуда это оказалось в моих запасах, главное, что оно нашлось весьма кстати, – прокомментировала Эмма. – Развернем?

– Конечно! Мы сгораем от любопытства! – послышалось с разных сторон.

Точными движениями робот раскрыл пакет и разложил на полу нечто, похожее на светлый ковер с коротким мягким ворсом. Затем, подключив свою "руку" к маленькому отверстию в боку ковра, робот стал накачивать туда воздух.

– Замечательная надувная кровать! – похвалил Фрэнк Дюпон.

– Вот это Эмма! Ай да старушка! – откликнулись другие члены экипажа.

– Мы в восторге, Эмма! Спасибо! – искренне поблагодарил Павел. – Пусть он ее свернет и доставит по адресу. Нам с женой она очень скоро понадобится.

С довольной улыбкой Павел наблюдал, как густой румянец разлился по Лидиным щекам.

– Я ведь говорил тебе, что мне нравится, когда ты краснеешь? – шепнул он ей на ушко.

– Ах ты, прескверный! – Лида шутливо ткнула мужа кулачком в грудь.

Поймав этот милый кулачок, Павел нежно поцеловал ее пальцы.

Веселье было в самом разгаре, гости слушали музыку, обсуждали что-то между собой, пробовали необыкновенные дюпоновские деликатесы. Саша и Джек танцевали чуть в сторонке.

Одной рукой обняв Лиду за талию, Павел поднял другую, привлекая общее внимание.

– Друзья, мы с Лидой хотели бы еще раз поблагодарить всех за ваши поздравления и подарки. Огромное спасибо. Но сейчас мы вас покидаем. Всем – до завтра!

Ответом ему были дружные аплодисменты всей компании.

Легким движением Павел подхватил невесту на руки и, приоткрыв плечом дверь, покинул свадебный пир.

Глава 27

Он так и нес ее до самой двери своей каюты. Войдя и закрыв ногой за собой дверь, Павел, наконец, осмелился поставить Лиду на ноги.

– Красавица моя! – наклонившись, он нежно ее поцеловал.

– Паша, тебе, действительно, нравятся мои волосы? – ей обязательно нужно было кое-что уточнить.

– Конечно! Они очень красивые!

– А как же белые, темно-каштановые?

– Я уже забыл о них, малышка. И ты забудь. Теперь мы с тобой вместе. Навсегда.

Павел целовал ее уши и шею, отодвигая пряди пышных волос.

– Но…

Лида хотела еще о чем-то спросить. Однако Павел не дал ей договорить, накрыв ее рот поцелуем.

– У нас еще будет время поговорить. Сейчас я просто боюсь ответить невпопад или сморозить какую-нибудь чепуху, – прошептал он у самых Лидиных губ. Отстегнув заколку, он осторожно расправил Лидины волосы.

Чуть отступив назад, чтобы сбросить с себя пиджак, он опять окинул ее жадным взглядом. Пышные рукавчики, глубокий вырез, немного обнажающий полушария грудей. Почувствовав, как пересохло в горле, Павел снова припал к ее губам.

Усилием воли он заставил себя сделать паузу, чтобы хоть отчасти справиться со своим неистовым желанием. Ему ни за что не хотелось бы причинить ей боль. Нет, он будет нежен и предельно осторожен.

– И медальон получился замечательный! Мы повесим его на золотую нить, как только окажемся дома. Ты согласна? – шептал он Лиде на ухо, стараясь успокоить и не напугать своей активностью. Он аккуратно снял с ее шеи камешек и отложил на низенький столик.

Лида стояла, не шевелясь, и наслаждалась его ласковыми прикосновениями и нежными словами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы