Читаем В полет за счастьем полностью

– Ой, Шурик, – Лида начала понемногу успокаиваться, – да он просто объявил всем о своем решении! Вот и все. – На Лидином лице осталась лучезарная улыбка.

– Если бы не твой счастливейший вид, Лидуся, я бы устроила Павлу скандал за его самоуправство. Но, я вижу, что ты совсем не против такого поворота событий.

– Я безмерно счастлива, Шурик! Я не ощущаю собственного веса, готова подпрыгивать до потолка и чувствую себя немножко сошедшей с ума.

* * *

Оказавшись в своей каюте, Павел перевел дыхание и присел на край небольшого диванчика. Кажется, теперь ему нужно обдумать то, что уже произошло. Утренний вихрь, который он сам устроил, привел к глобальным переменам в его жизни. Невероятно, но он самолично и абсолютно добровольно лишил себя драгоценной холостяцкой свободы! Да еще летел, как на пожар, боясь опоздать. Усмехнувшись, он взъерошил пятерней длинную челку. И ведь самое смешное, что, действительно, могло быть поздно. На его счастье, Бэкфорд слишком тщательно готовился к событию. Павел запустил в черную шевелюру вторую пятерню. Надо же, он, на самом деле, счастлив! Как же так получилось, что давно знакомая девушка, которую он едва замечал, стала так много для него значить, что он готов был смести все на своем пути, только бы никто ее не увел? Откинувшись на спинку дивана, Павел закинул руки за голову. Разумеется, она – красавица. Довольная улыбка расплылась по его лицу, стоило ему вообразить перед собой жену. Но у него и прежде были очень красивые женщины, которые дарили ему радость, но ни на одну из них он не западал так, чтобы мучиться от ревности, не находить себе места и не понимать, что вообще с ним происходит. Она, и впрямь, не такая, как все, прав был Гарик. Только, не его ума это дело! Надо держать его подальше от соблазна.

– Все, братишка, извини! – сказал Павел вслух, обращаясь к воображаемому Бэкфорду. – Но это для твоей же безопасности. А теперь жениху надо переодеться.

* * *

На кухне Авангарда уже витали сногсшибательные запахи небывалых вкусностей, когда Саша заглянула туда, чтобы узнать, не потребуется ли Фрэнку дополнительная помощь в связи с неординарностью события.

– Что ты, что ты, золотце! – замахал на нее салфеткой Дюпон. – Разве смогу я доверить такое ответственное дело кому-то, на кухне постороннему? И, к тому же, тебе лучше приберечь силы для свадебного бала. Капитан распорядился всей команде присутствовать. Даже в топливном отсеке останется дежурить только Эмма.

– Подумаешь, невидаль. Я и всегда могла бы обходиться без наблюдателей, – откликнулась вездесущая электронная хозяйка корабля.

– Что это случилось с твоей памятью, Эмма? Ты, никак, забыла, кто спас корабль от метеоритного разгрома, и кто пристыковал его к орбитальной станции Зу? – тут же напомнила Александра.

– Это – редчайшие исключения! А в основном …

– Девочки, не ссорьтесь, дорогие! – вмешался в их перепалку Фрэнк. – Сегодня такой особенный день!

– Ладно, раз так, до встречи на балу, – улыбнулась повару Александра и, прихватив несколько ягод из числа приготовленных для свадебного торта, покинула резиденцию Фрэнка Дюпона.

* * *

Соорудить свадебный наряд из имеющегося ограниченного набора одежды, оказалось задачей непростой. Лида перемеряла все наличествующие компоненты во всевозможных сочетаниях, пытаясь найти то, что хотя бы немного подходило для такого события. Комбинезоны и джинсы были отвергнуты сразу, оставались только юбки с блузками и платья. Отбраковывая один комплект за другим, в конце концов обе девушки сочли самым подходящим бледно–зеленое платье с пышной юбкой и глубоким вырезом.

– По-моему, его нужно дополнить чем-нибудь ярким. У меня есть широкий, прозрачный белый шарф, – предложила Саша, – я с удовольствием тебе его подарю!

Пока Александра ходила за недостающим аксессуаром, Лида тщательно собрала свои пышные волосы в высокий хвост и перевязала их шелковой лентой.

– Нет-нет! Это не годится! – запротестовала Саша, едва войдя и увидев Лидину прическу. – Волос должно быть много. Садись, я сделаю то, что нужно!

Ловкими движениями Александра высвободила Лидины волосы, пригладила их расческой, разложив на плечах, и собрала несколько тонких прядей на самой макушке, скрепив их любимой Лидиной заколкой с изумрудами.

– Так значительно лучше! – одобрила Саша свой труд. – Можешь надеть туфли. – Она подождала, пока Лида обуется. – А теперь – главная деталь!

Саша перехватила принесенным шарфом Лидину талию, и завязала его пышным бантом.

Теперь Лида стала похожа на куклу из подарочной коробки, только с очень живыми, сияющими глазами и лучезарной улыбкой.

– Отлично! – заметила Лида, придирчиво оглядев свое отражение в большом зеркале. – Только…

– Что, только? – насторожилась Александра.

– Знаешь, после Даймонда Павел сделал мне один подарок. Мне очень хотелось бы его надеть.

– Так в чем же дело?

– У него еще нет оправы, – Лида подошла к туалетному столику и достала маленький искрящийся камешек. – Это крокс. Из той самой пещеры. Застрял у Павла в кармане.

Саша протянула руку и осторожно взяла на ладонь Лидино украшение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы