Читаем В полушаге от любви полностью

Таких причин я и вправду не видела. Моя служба Мирейе подходила к концу. Сразу после свадебной церемонии сестра герцога уезжала во дворец своего супруга, я же по понятным причинам оставалась. При этом, как бы хорошо я ни относилась к Кэмерону, вряд ли мне бы понравилась тихая и скучная жизнь в удалённом родовом замке.

Свадьба Мирейи прошла шумно и пышно, с многочисленными гостями (не включая, правда, леди Макби, которая на торжество не приехала), изысканными кушаньями и танцами до утра. В то время как в одном зале гости танцевали, в другом они могли насладиться концертом, который давали находившиеся под покровительством невесты люди искусства. Здесь исполнялись сонаты и рондо, арии и баллады, а также отрывки из популярных пьес. Перед отъездом четы герцогов Нисберских Мирейа очень тепло простилась со своими фрейлинами и, что оказалось совсем неожиданным, крепко обнялась с братом. Сколь ни удивительно, кажется, при этом прощании оба они проронили слезу. Со мной Мирейа тоже поговорила весьма тепло, обняла и вручила на прощанье бумагу, вчитаться в которую мне удалось лишь после её отъезда. Выяснилось, что согласно данному документу я получала в награду за верную службу вполне приличное приданое.

Наша с Кэмероном свадьба состоялась двумя неделями спустя и была пусть не столь же пышной, как бракосочетание Мирейи, но тоже весьма торжественной. Как-никак женились непоследние люди в герцогстве, и гостей собралось немало. Правда, многие шептались о том, что наша свадьба — чистой воды спектакль, на котором завязана некая грандиозная интрига. Какая именно, никто не знал, но сплетники были горячо убеждены в том, что лорд Кэмерон Эстли и леди Инесса Антего по определению неспособны вступить друг с другом в подлинный семейный союз. Нам с Кэмероном эти слухи не мешали, скорее забавляли.

На церемонию приехал Аделяр Грондеж, а также Йоланда, ставшая к тому моменту леди Арвенио, со своим супругом. Пожалуй, эти люди были в числе тех немногих, для кого объявление о нашей помолвке не стало сюрпризом. И, конечно же, на свадьбе присутствовала Илона, даже облачившаяся по такому знаменательному поводу в весьма женственный наряд. Виконт Ренуар Берриньи, к этому моменту — её официальный жених, не отходил от неё ни на шаг. По-моему, он был готов вызвать на дуэль всякого, кто посмел бы приблизиться к леди — пока ещё — Деннис.

Такого обилия исполнителей, как на свадьбе леди Мирейи Альмиконте, у нас не было. Зато в небольшом уютном зале выступал замечательный сказочник Жерар Рошьен. Вдоволь натанцевавшись, я с удовольствием уселась в одно из установленных полукругом кресел, на этот раз — в самом центре ряда. За окном давно стемнело, в канделябрах мягко горели свечи, и приятный голос рассказчика оживлял комнату вместе с ними. Особенно хорошо мне запомнилась «Сказка для романтически настроенных мужчин»:

На свете жил прекрасный принц,

Не трус и не повеса.

Любил сильнее всех девиц

Он юную принцессу.

Увы, царевна не могла

Открыть ему объятья,

Поскольку много лет спала,

Став жертвою заклятья.

Принц сел на верного коня,

Призвал свою удачу,

Скакал три месяца, три дня

И три часа в придачу.

Как провидения гонец,

Преграды и завесы

Он одолел и, наконец,

Поцеловал принцессу.

От продолжительного сна

Красавица очнулась.

'Ах, милый!' — молвила она

И сладко потянулась.

Разорван дьявольский клубок!

…тут девушка зевнула,

Затем легла на правый бок

И тот же час уснула.

Принц в страхе бросился в кровать -

Красивый, юный, статный -

И стал девицу целовать,

Причём неоднократно.

С таким любая б ожила,

От мёртвой до лягушки,

А эта девушка — спала,

Обняв рукой подушки.

Мораль и выводы ясны.

О юноша, не лгу я:

Коль дева больше ценит сны,

Найди себе другую!

За этой сказкой последовала следующая, и ещё одна… Я заслушалась настолько, что когда Кэмерон потормошил меня за плечо, лишь, не глядя, отмахнулась. Кажется, это повторилось несколько раз. Наконец Кэмерон склонился к моему уху и шепнул:

— Несси, нам пора уходить.

— Никуда нам не пора. — Я так сильно дёрнула головой, что чуть не вывихнула жениху челюсть. — Не мешай слушать.

К моему великому раздражению не прошло и нескольких секунд, как моё плечо снова бесцеремонно затрясла рука жениха.

— Несси, дорогая, — на этот раз в голосе Кэмерона звучала изрядная доля ехидство, — ты случаем не забыла, что сегодня наша брачная ночь?

На сей раз мне всё-таки пришлось к нему повернуться.

— Не смеши меня! — с неудовольствием прошептала я. — Какая брачная ночь. Напомнить тебе, что мы некоторым образом уже общались в постели? Ты что, всерьёз рассчитываешь продемонстрировать мне сегодня что-нибудь, чего я ещё не видела?

Я снова повернулась к Рошьену, твёрдо намеренная дослушать сказочника до конца.

— Несси, ты пойдёшь сама или мне придётся нести тебя, перекинув через плечо? — спросили на ухо.

Я мрачно взглянула на жениха, то есть на мужа. Ну что за невозможный тип?! Сердито округлив глаза и нарочито тяжело вздохнув, я всё-таки сдалась и вместе с ним торжественно покинула комнату под бодрый шепоток присутствующих.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы