Читаем В прятки с отчаянием (СИ) полностью

Я уставилась на силуэт в плаще, добивающего одним коротким ударом в горло горящего урода. Высокий рост, широкие плечи, лицо его скрыто под капюшоном, но, кажется, я уже знаю, кто это. И что же нам дальше делать? Пытаться как-то свалить по-тихому? Тания молчит, судорожно обняв трясущиеся плечи руками, сидя на земле поджав под себя ноги. Глаз не сводит со спасителя, узнала, только губы ее отчаянно дрожат, а у меня, вообще, в глазах все плывет и стало почему-то очень холодно. Дрожь била все тело. Нужно остановить кровотечение, иначе я вот-вот окочурюсь.

Тем временем, мужчина в плаще обтер свои клинки об одежду убитых, заложил их в ножны и выпрямился во весь рост, скидывая капюшон.

— Зейн... — с придыханием прошелестела Тания, готовая вот-вот завалиться в обморок. Однако... Что-то в ее облике выдавало облегчение, и даже некую радость от появления этого мерзавца, выходит, мне не показалось — значит, не очень то уж она была против того, что он с ней делал? Сердце срывается и ухает вниз, а удивляться сил не осталось. Прости-прощай, логика! Хотя, сейчас я, наверное, и Уотерсу бы обрадовалась, как родному. Он меня хотя бы сожрать не пытался. Зейн что-то быстро сделал с браслетом на запястье и перевел взгляд на Танию.

— Что? — несколько раздраженно ответил безупречный красивым баритоном, подходя ближе к девушке и разматывая проволоку. Пристально наблюдая за этой картиной, от моего внимания не укрывается ни тщательно контролируемое сбитое дыхание, ни слегка нервное быстрое ощупывание девушки на предмет повреждений. Мда, это что-то новенькое... откуда только заботы или это какой-то аттракцион неслыханной щедрости? Поставив Танию на ноги, мужчина решительно шагает ко мне. — Ну и чего вы добились своим побегом? Дуры! Себе же хуже и сделали, — хмуро оглядев меня, сказал он уже спокойным голосом, освобождая мои ноги от вязки.

Пфф, тоже мне… Да если б не эти уроды, ни в жизнь бы ты нас не поймал! Правда, запоздалое осмысление сквозь оцепенение рвануло на свободу, затапливая разум — а ведь он нас сейчас спас, порубив на куски всех любителей полакомиться свежей человечиной!

Тут с улицы послышался громкий топот ног, за грязными окнами замельтешили люди. Много. Скрутившись на столешнице в калачик, я глаза закрыла. Господи, как же мне больно! Голова закружилась и меня сильно подташнивало, рука невыносимо ныла, я прижимала ее к животу, стараясь хоть как-то зажать разрез и убаюкать, но кровища текла и текла, а сквозь навалившуюся тяжелую дурноту пробивались отчетливые шаги и резкий голос Уотерса:

— Следить за окрестностями, трое со мной внутрь, — несколько стервятников зашли в хибару, ошарашенно разглядывая порубленных каннибалов. — Ебтвою… что тут за нах*й… Эванс где? — вспомнил про меня Билли.

Нет, ни капельки я ему не рада! И в полнейшем отчаянии оглядывалась по сторонам, в поисках путей отступления. Хибара достаточно большая, и даже если выйдет на четвереньках пробраться к окну, то вылезть в него сил не хватит, а долго играть в прятки по углам с несколькими мужиками я не смогу. Черт!

— Все, козочки, отбегались, — констатировал Уотерс, брезгливо оглядывая побоище и окровавленные тела. — Какого хрена ты их развязал? — напустился он на Зейна. — Заткнуть им кляпами глотки, чтоб не верещали, и пусть так и пи*дуют. Эванс, сучка маленькая, еще хоть один вы*бон и я с тебя шкуру спущу! Давай, поднимай задницу, чего развалилась? Или я тебя на руках таскать должен как венценосную особу?

— Тания! — проигнорировав Уотерса, позвала я. Она так и стояла, не шевелясь, и мелко подрагивала, во все глаза рассматривая убитых людоедов. На совершенно побелевшем лице девушки застыл ужас. Кажется, для нее это всё слишком. — Ты в порядке? Тась, ответь мне.

— Нет, — помотала головой кочевница, отступая на шаг от мужчин, а потом пошатнулась и стала заваливаться набок, потеряв сознание, но Зейн успел поймать девушку, подхватив на руки.

— Уходим, — скомандовал безупречный, а Билли, кивком головы указал на меня своим прихлебателям.

Двое шагнули к столу, на котором я так и валялась, но запнулись на полушаге, когда снаружи грохнула автоматная очередь, а потом еще одна, сея панику среди стервятников, и все смешалось в сплошную канонаду выстрелов, лютый мат и крики приказов бросившегося к окну Уотерса. Зейн оглядывается. Недоволен. Он не слышал приближения бесстрашных, Риз не позволил, удерживая блок. Кто-то забегал под окнами, уши закладывало, глаза слепли от тут и там мелькающих с улицы вспышек, будто там бушевала гроза. Побоище целое устроили! Билли, распластавшись по стене, выбивает окно и начинает отстреливаться, то же самое делают и другие стервятники, но силы явно неравны, бесстрашные взяли лачугу в кольцо…

— Не прорвемся, надо уходить, — морщится Билли, поглядывая в сторону Зейна. — Х*я ты девку держишь до сих пор, они нам больше без надобности!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения