Я осторожно поползла вперед, стараясь по возможности не касаться останков погибших, но задача оказалась мне не по плечу, и давящая на уши тишина подземелья наполнилась еле слышным хрустом трескавшихся под моим весом костей. Вот тогда-то у меня сердце заныло от удушающего страха, что я никогда не выберусь наверх, не увижу солнечного света, навсегда оставшись в темной сырой норе, на кладбище собратьев по несчастью. Пришлось остановиться, крепко зажмурить глаза и слушать успокаивающий, чуть звенящий от напряжения голос Фэя, цепляться за него, как за спасительную ниточку, которая не дает свалиться в пропасть паники. Я — ночная сидхе, я Танцующая, я не имею права на такую идиотскую эмоцию, как паника! Особенно сейчас!
«Лесс, что это? Слева от тебя, просто подвинь руку».
Металл, холодный, успокаивающий, с колючей поверхностью. Я открыла глаза, поднося странную пластинку к лицу и рассматривая тонкие, едва заметные паутинки, безжизненно свисающие из центра небольшого «медальона» овальной формы. Блестящие капельки-огоньки на оборотной стороне, изрисованной строгими линиями, и снова крошечные капельки металла. Что-то знакомое, но сейчас не вспомнить.
«Лесс, возьми с собой на всякий случай. Когда выберемся, покажи Джеру, уверен, он будет в восторге».
С чего бы? Артефакт какой-нибудь д'эссайновский?
«В том-то и дело, что это не наше, иначе на нем стояло бы клеймо мастера. Это нечто вроде механизма, который давно не работает, но Джер с такими штуками возиться обожает. Думаю, ему будет интересно».
Я только плечами пожала и сунула пластинку в один из внутренних карманов куртки. Если бы это нечто было небезопасным, Фэй не стал бы советовать его брать с собой. Но раз уж он настаивает… будет Джерайну сувенир из Запретных земель. Интересно только, где мы вылезем на поверхность и как далеко окажемся от д'эссайна? Он вряд ли станет караулить меня у засыпавшегося подземного хода, скорее, не слишком торопливо двинется к «точке сбора», как назвал Дрейк место встречи.
«Ничего, как наверх выберемся, я сориентируюсь и выведу тебя на прежний маршрут. В крайнем случае, буду выдавать в эфир сигнал на особой частоте, которую Джерайн сможет принять. Кажется, нужный приборчик он уже собрал». — Фэй довольно хихикнул, а плавающий впереди маячок завернул в боковой коридор, уже не такой низкий и с довольно ровными стенками. Ползти стало значительно легче и приятнее, по крайней мере, сверху уже не вылезали древесные корни, мимо которых было не протиснуться.
Кажется, жизнь начинает налаживаться.
«Не сглазь, а? Впереди нечто вроде зала, а сразу за ним — источник свежего воздуха. Только не рекомендую рваться к свободе слишком шустро — я регистрирую присутствие живого существа».
Я перехватила рукоять абордажного ножа поудобнее и медленно поползла к окончанию коридора.
Фэй, что там?
«Существо классификации не поддается. Но если судить по биометрическим показателям, оно находится в состоянии покоя. Спит».
Или притворяется спящим.
«Мои сенсоры весьма чувствительны», — обиделся браслет, останавливая мягко светящийся маячок у входа в подземный зал.
Но если ты даже не можешь это существо классифицировать, откуда ты знаешь, что оно вообще спит? А вдруг оно в таком состоянии постоянно находится, а как только пробежит мимо что-нибудь съедобное — ка-а-ак схватит…
«Подавится», — резонно отметил Фэй, отправляя маячок в свободный полет под потолок выкопанного под землей зала.
Да уж. Тут я могла бы не только встать на ноги, но еще и попрыгать вдоволь — пронизанный частой сетью древесных корней купол находился на высоте приблизительно трех саженей, и именно там находился тот самый «выход» — небольшое пятно света. Н-да, даже когда я доберусь до этого вентиляционного отверстия, придется его расширять, пока что туда без проблем только кошка пролезет.
«Это как раз наименьшая из наших проблем, — уныло протянул Фэй. — Наибольшая находится у дальней стены зала. И я не знаю, что это такое».
Еще один шарик, на этот раз чисто-белый, отделился от браслета и плавно воспарил вверх. Он ненадолго завис между полом и потолком, а затем неторопливо полетел к тому, что я поначалу приняла за причудливое переплетение древесных корней. Впрочем, в каком-то смысле так оно и было — странное сгорбленное существо, опирающееся на длинные руки, оплетенные тонкими побегами, словно вырастало из земли, составляя единое целое с деревом на поверхности. Головы у существа не оказалось вовсе — только грубое подобие лица на груди с невидящими глазами-провалами и плотно сжатым ртом.
«Похоже на симбионта, соединенного с корневой системой дерева наверху. Правда, по какому принципу — сказать затрудняюсь», — озадаченно пробормотал Фэй, пока я разглядывала существо из коридора, не решаясь выйти в зал. Вроде бы передвигаться оно не может вовсе — слишком прочно вросло в переплетение корней, питающих его, как пуповина плод в утробе матери, но в Запретных землях ничто не является тем, чем кажется.