Читаем В разгар лета полностью

- Мой отец не против этого. Он считает хорошей рекламой иметь сына, который заинтересован в социальном обеспечении обездоленных. Немалое значение имеет также то, что я работаю с дочерью Джозефа Крессуэла, потому что, как ты знаешь, было много слухов о противоборстве Крессуэла с моим отцом. Это мне подходит: впервые в жизни я чувствую, что делаю то, что действительно хочу. Отец дал денег для миссии.., приличную сумму, так что Френсис собирается приобрести новое подходящее здание. Конечно, отец хочет, чтобы пресса сообщила, откуда эти деньги.

- Я думаю, Питер таким образом хочет искупить свою вину?

- Только не он. Он всего лишь хочет доказать обществу, что не имеет значения, каким образом заработаны деньги, идущие на хорошее дело.

- Это очень цинично.

- Отец самый хитрый и лукавый из людей.

- А вы с Френсис не имеете ничего против использования этих денег?

Питеркин посмотрел на меня озадаченно:

- Нет, я считаю, что мы должны ими воспользоваться. Мы говорили с Френсис: ей в голову не приходит отказываться от этих денег. Френсис возьмет любые деньги, лишь бы они помогли в ее работе. Если бы ты видела этих людей, ты бы поняла. Френсис очень мудро рассуждает: "Если добро происходит из зла, давайте сделаем как можно больше добра". Я много думала обо всем и стала лучше понимать, что нет четкой границы между злом и добром. И с тех пор я стала менее критичной.

***

После короткого посещения Лондона мы отправились дальше, в Тилбери, где должны были сесть на корабль, который транспортировал одежду, кукурузу, овес, сахар, чай, кофе, а также небольшое количество домашнего скота в Австралию. Кроме нас, было всего несколько пассажиров, поэтому я решила, что за время путешествия мы успеем подружиться с нашими попутчиками.

Мы с Еленой занимали маленькую каюту с двумя полками, небольшим шкафом для одежды и столиком, на котором было укреплено зеркало. К счастью, большую часть наших вещей сдали в багаж до прибытия.

У родителей была такая же каюта по соседству с нами, а Джекко поселился с одним молодым человеком.

И вот наступил волнующий момент, когда корабль покинул порт.

Капитан пригласил нас в свою каюту. Это был приятный человек с темной курчавой бородой, такими же волосами и карими глазами с тяжелыми веками.

- Добро пожаловать, - сказал он. - Я надеюсь, вы проведете приятное путешествие. Доводилось ли вам путешествовать на грузовых кораблях раньше?

Мы сказали, что нет. Отец, однако, сказал, что он уже побывал однажды в Австралии двадцать лет назад, но корабль, на котором он плыл, был другого типа.

- Все переменилось, - ответил капитан. - Все постоянно меняется. Кроме вас на борту еще три пассажира: молодой человек и супружеская чета, желающая осесть в Австралии. Я думаю, что мы все подружимся, нужно только немного терпения, если вы понимаете, что я имею в виду.

- Я понял, - сказал отец. - Быть в такой близости долгое время может оказаться тяжелым испытанием.

- Мы должны постараться сделать наше путешествие возможно более приятным. Можно устраивать карточные игры, а в одной из кают стоит пианино.

Среди нас есть неплохой пианист. Но главная цель нашего путешествия это перевозка грузов, поэтому я не могу вам заранее сказать, как долго мы будем стоять в портах. Я даже не могу сказать, в какие порты мы будем заходить - Мы все понимаем, - ответил отец. - Единственное наше желание добраться до Австралии как можно быстрее.

- Мы постараемся удовлетворить ваше желание. Я пригласил сюда других пассажиров, чтобы все могли познакомиться. Вот мистер и миссис Превост. Позвольте представить: сэр Джейк и леди Кадор, их сын и дочь. - Он посмотрел на Елену и добавил:

- И их племянница.

Мы пожали друг другу руки. Превосты были приятной парой; обоим, как мне показалось, было чуть больше тридцати. Пока мы обменивались приветствиями, прибыл третий пассажир. Это был молодой человек, который делил каюту с Джекко, и, как только он вошел, мне показалось в нем что-то знакомое.

- Мистер Мэтью Хьюм, - сказал капитан, представляя нас.

Молодой человек улыбнулся, когда мы пожали друг другу руки, и посмотрел внимательно на меня:

- Мы где-то встречались раньше?

- Я тоже об этом подумала, - ответила я.

- В миссии Френсис Крессуэл!

- Конечно. Вы встретили нас, когда мы были у нее в гостях.

- Странное совпадение, - вставил отец. - На борту всего лишь три пассажира, и один из них знакомый.

- Мы едва знакомы, - заметил молодой человек. - Я работал в миссии Френсис.

- Я кое-что слышал о миссии, - сказал отец. - Вы делаете очень хорошее дело.

Лицо Мэтью засияло:

- Чудесная работа! И Френсис Крессуэл замечательная женщина!

- Да, - вмешался капитан, - действительно, приятная неожиданность. Мы ужинаем, через полчаса, и, я надеюсь, что вы найдете общий язык за время нашего путешествия.

- Я так взволнован поездкой, - выпалил Мэтью Хьюм. - Я уже давно мечтаю увидеть Австралию.

- И мы не могли больше откладывать, - сказала миссис Превост. - Не правда ли, Джим? Это слишком много значит для нас.

Ко времени ужина мы обнаружили, что, знаем друг друга уже достаточно хорошо.

Перейти на страницу:

Похожие книги