Читаем В разгар лета полностью

- О, оно не так уж мало, - возразил мистер Хансон.

- Как ваши дела с разведением фазанов? - спросил мой отец.

- Отлично, Люк Трегерн хорошо справляется.

- Вам с ним повезло.

- Да, - согласился адвокат, - это находка. Люк пришел к нам просто в поисках работы. У Рольфа наметанный глаз, и он почувствовал, что это именно то, что надо. Люк сразу же сделал несколько дельных замечаний по поводу земли. Вы должны учитывать, сэр Джейк, что мы - новички в этом деле.

- И, тем не менее, вы прекрасно справляетесь, - заметил отец.

Когда Хансоны собрались уходить, Рольф улыбнулся мне:

- До завтра.

***

Место, где жили Хансоны, называлось Дори Мэйнор и находилось на границе лесов, окаймлявших реку.

Они приобрели его несколько месяцев назад, когда имение было в состоянии крайнего упадка. Адвокат и его жена, миссис Хансон, ничего не предпринимали для улучшения положения дел, пока имением не заинтересовался Рольф. Хозяйство довольно быстро стало становиться на ноги. Сейчас они приобретали себе все больше и больше земли.

Мой отец часто говорил шутя:

- Рольф Хансон хочет перещеголять нас. Он честолюбивый молодой человек и пытается достичь невозможного.

- Он превращает Мэйнор и его земли в солидное владение, - добавляла мама.

Без сомнения, Рольф гордился Дори Мэйнор. Он с таким интересом входил во все детали ведения дел, что - любой в его присутствии заражался его отношением.

С Рольфом я чувствовала себя оживленной более чем с кем-либо.

Он ждал меня в конюшне. Помогая мне слезть с лошади, он несколько мгновений подержал меня на весу, глядя снизу вверх и улыбаясь:

- Ты растешь прямо на глазах.

- Ты думаешь, я стану великаншей?

- Просто станешь славной девушкой. Пойдем, я покажу тебе рощу.

- Но я так хочу увидеть это одеяние.

- Я знаю, но чем дольше тебе придется ждать, тем интереснее будет потом.

- Это Люк Трегерн, - представил Рольф человека, работавшего в роще. Люк, это наша соседка, мисс Аннора Кадорсон.

Люк Трегерн почтительно склонил голову. Он был высокий, смуглый, темноволосый и красивый. Его темные глаза внимательно смотрели на меня.

Оказалось, Рольф разбирается в деревьях так же хорошо, как и во всем остальном.

- Я докучаю тебе разговорами о деревьях, а ты хочешь посмотреть одеяние. Какая ты терпеливая девочка!

- Мне просто нравится быть с тобой. Эта роща, действительно, доставляет мне удовольствие.

Они взял меня за руку и мы пошли к дому.

- Ты самая славная девочка, каких я когда-либо видел, - сказал он.

Я была на седьмом небе от счастья.

Дори Мэйнор был очень маленьким по сравнению с Кадором. Он был построен в стиле Тюдоров - черные балки, между которыми белые известковые панели, и каждый следующий этаж слегка выдается над нижним. Рядом находился очаровательный живописный сад, где жимолость обвивала арки и росли особенно прекрасные розы, которые цвели вплоть до декабря.

Мы вошли в библиотеку - длинное помещение с ткаными панелями и резным потолком, уставленное книгами. Я взглянула на корешки: юриспруденция, археология, древние религии, обряды, магия.

- О, Рольф! - воскликнула я. - Какой ты умный!

Он засмеялся, взял меня за подбородок и посмотрел в лицо:

- Ты не должна быть слишком высокого мнения обо мне, Аннора. Я могу не оправдать твоих надежд.

- Ты обязательно оправдаешь! - страстно воскликнула я. - Расскажи мне об этой странной церемонии.

- Я только слегка коснулся этих тайн. Я ведь интересуюсь только как дилетант.

- Покажи же, наконец, это одеяние! - воскликнула я.

Рольф открыл ящик, достал одеяние и надел его.

Дрожь пробежала по мне при виде его. Оно было похоже на монашеское одеяние. Капюшон с узкой прорезью для глаз полностью закрывал лицо.

- В этом есть что-то устрашающее, - заметила я, а когда Рольф стащил капюшон, я облегченно засмеялась:

- Вот так лучше. Теперь ты похож на себя, а в этом.., ты словно другой человек.

- Представь себе, когда несколько человек одеты так. Полночь.., и эти древние камни вокруг... Так постигаешь атмосферу?

- Это напоминает мне испанских инквизиторов, которые мучили еретиков. Мы с мисс Кастер как раз сейчас изучаем испанскую инквизицию. Это действительно страшно!

- Этого они и хотели! Я думаю, инквизиторы не так страшны, как те, в остроконечных колпаках с узкими щелками для глаз. Вот они, действительно, загоняют душу в пятки! Я покажу тебе кое-какие картинки на эту тему.

- Могу я тоже примерить"?

- Оно будет тебе слишком велико.

- Все равно, мне хочется Когда я надела одеяние, которое волочилось по полу, Рольф, смеясь, сказал:

- Ты отняла у него всю зловещую силу, Аннора.

Ты очень медленно растешь...

Он посмотрел на меня с большой нежностью, потом положил руки на мои плечи. Потом взял у меня одеяние и сложил его обратно в ящик.

- Расскажи мне о Стонхендже, - попросила я.

Мы сели за стол, он снял с полки книги, чтобы показать мне, и с чувством стал говорить о гигантских камнях среди могильников, что показалось мне страшно увлекательным. Было так чудесно сидеть рядом с Рольфом.

Этот день оказался очень счастливым для меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги