— Очень смешно, — вслух прокомментировал Джон. — Спасибо, Шерлок, ты всегда можешь поддержать в трудную минуту.
Работа помогла отвлечься. К моменту начала утреннего приёма в больнице уже собралась небольшая очередь, и Джон чуть ли не с радостью увлёкся пациентами. Ближе к вечеру, под конец смены, ему написал Шерлок и напомнил, что к шести часам они должны быть в Скотланд-ярде. Изначально Джон не думал, что Шерлок и сейчас потащит его с собой, как в старые добрые времена, но в конце концов решил, что идея не такая уж и плохая. Он ещё не решил, нужно ли сообщать Шерлоку о найденном дома рукописном варианте шифра, но прекрасно понимал, что рано или поздно придётся это сделать.
Они с Шерлоком встретились на перекрёстке за десять минут до назначенного времени. Шерлок, как и сам Джон, выглядел задумчивым и чересчур серьёзным. Переглянувшись, они поняли друг друга без слов, поэтому короткую дорогу до кабинета Лестрейда провели в молчании.
Сам Грегори тоже выглядел не самым лучшим образом.
— Что-то случилось на месте преступления? — не стал медлить Шерлок, как только они с Джоном зашли в его кабинет.
— Если честно, то да, — не столько уставшим, сколько раздражённым голосом ответил он. — Помнишь нашего новичка Дэни, того растяпу? Так вот, он взбесился после того, как ты озвучил теорию касательно виновности Брета, спустился вниз и накинулся на того с криками, мол, что нельзя так поступать с любимыми людьми. Дошло до того, что Брет предпринял попытку сбежать. Целый час его ловили, устал, как собака.
— Я говорил тебе быть осторожным с ним.
Грегори пощёлкал по клавиатуре и немного развернул монитор так, чтобы Джон и Шерлок могли видеть экран целиком.
— Когда это?
— Когда мы уходили. Вчера. Я сказал, чтобы ты был осторожен с любителями ярких галстуков.
— Да ладно тебе, он просто слишком импульсивный и неопытный, это случайность!
Выражение лица Шерлока как бы говорило «ну да, как же», однако его заметил только Джон.
— Полагаю, Брет сбежал?
Грегори кивнул.
— Скрылся где-то в переулках, мы не смогли его поймать.
— Значит, он в розыске?
— Теоретически да, — уклончиво ответил Грегори.
— А практически? Всё ещё считаешь его невиновным несчастным парнем, который по удачной случайности обнаружил свою подружку мёртвой? Брось, Грем, когда я ошибался?
— Грег!
— Это не меняет общей сути сказанного.
— Предположим. Но вот чего я не могу понять, Шерлок: зачем тебе вдруг понадобились записи с камеры наблюдения, когда Бейкер-стрит не имеет никакого отношения ни к какому преступлению?
— Их причастность я и хочу проверить. Ну так что?
Шерлок назвал дату и приблизительный промежуток времени. Грегори потребовались несколько секунд, и на экране появилась запись. В кадре была отчётливо видна знакомая улица и крыльцо перед 221Б.
— Включи перемотку. Я скажу, когда остановить.
Грегори повиновался.
— Стоп!
И вот тогда Джон внимательно присмотрелся. К крыльцу подошёл худощавый паренёк в кепке, низко надвинутой на глаза, с коробкой в руках. Дверь открыла миссис Хадсон и подписала талон о доставке. Шерлок нагнулся ниже.
— Это должен быть он, — жёстко проговорил Шерлок. — Ну же, повернись!
Дверь закрылась, и курьер спустился вниз. Подняв руку, он приподнял козырёк кепки, а другой провёл по лбу, стоя лицом к камере.
— Стоп! — снова вскричал Шерлок. — Увеличь. Увеличь же!
Грегори от неожиданности отшатнулся, схватившись за край стола, и снова потянулся к клавиатуре. После нескольких щелчков застывшая картинка с нечётким лицом увеличилась, и Шерлок издал разочарованный стон. Резко развернувшись, он схватился руками за голову, взъерошив кудрявые волосы.
— Не он! Как это может быть не он, если всё указывает только на него?
— Да в чём дело? — непонимающе спросил Лестрейд, наблюдая за метаниями Шерлока.
Джон коснулся его плеча, шепнув:
— Я разберусь. Шерлок, давай выйдем на секунду?
Они вдвоём вышли из кабинета. Джон, остановившись около стены в нескольких шагах от кабинета Лестрейда, повернулся лицом к Шерлоку.
— Ты ожидал увидеть Мориарти, не так ли?
Разочарование в потухших глазах Шерлока подтвердило его догадку. Он выглядел рассерженным и… совершенно потерянным.
— Но ты ведь сам предположил, что это, скорее всего, дело рук подражателя.
Шерлок плотно сжал губы.
— …и твои сомнения породило вовсе не сообщение из шифра, так? — догадался Джон. — Ты хочешь, чтобы это был Мориарти?
— Нет, с чего ты взял? — фыркнул тот.
— Ну, хотя бы с того, что он единственный играл с тобой на равных. Тебе скучно без него.
— Мне скучно почти всегда, — упрямо возразил Шерлок.
— То, с какой надеждой ты смотрел запись, указывает только на конкретный случай.
Они замолчали. Джона не отпускало ощущение того, что только что произошла ссора. Однако никакой ссоры не было, и Джон вдруг понял, что каждый из них просто пытается расслабиться, выплеснув скопившееся за последние дни напряжение.
— У тебя синяки под глазами, — как бы невзначай заметил Джон. — Плохо спал?
— Могу адресовать тебе тот же вопрос. Как Мэри? Думаю, она-то выспалась, в отличие от тебя.