Читаем В ритме смелых желаний полностью

Она начала натягивать обратно свою пижаму, стараясь не смотреть на уверенного в себе ковбоя, растянувшегося на ее кровати.

– Не хочешь рассказать, почему сбежала из гостей?

– Я уже говорила. Мэдлин устала, и я не хотела мешать тебе поговорить с братом.

Он вопросительно приподнял бровь, молча упрекая ее во лжи.

– Ты не мог бы прикрыться? – спросила Скарлетт. – Я не могу сосредоточиться.

Бью рассмеялся и медленно поднялся с кровати, что было еще хуже, потому что сейчас он приближался к ней со своей шаловливой улыбкой.

– Мне нравится твоя неспособность сосредоточиться.

Скарлетт выставила руки вперед и покачала головой.

– Не прикасайся ко мне. На сегодня хватит.

– Ладно, – кивнул Бью, – но я хочу знать, почему ты расстроилась.

Он искренне волновался о ней. Но Скарлетт не хотелось говорить о том, чего уже не изменить, и меньше всего она искала его жалости. К тому же Бью сказал, что разбирался со своими собственными проблемами.

– Думаю, для нас лучше, если мы не будем слишком сильно сближаться, – ответила она.

– Поздно, – возразил он и потянулся к ней. Когда она попыталась увернуться, он схватил ее за локоть. – Ты присматриваешь за моей дочерью, живешь со мной в одном доме, и мы только что занимались любовью. И все мои невестки в восторге от тебя. Мы вместе не навсегда, так что хватит меня отталкивать. Я могу побыть тебе другом и выслушать тебя.

– Оставаясь абсолютно голым? – закатила глаза Скарлетт.

Он тихо выругался и натянул свои черные трусы, как будто его белье в обтяжку могло помочь ей сосредоточиться.

Как только Бью снова посмотрел на нее, она сложила руки на груди и решила устроить небольшой допрос ему самому.

– А ты не хочешь рассказать, что беспокоит тебя самого? Помимо твоих братьев.

Он пристально посмотрел на нее, а потом пожал плечами:

– Я не знаю, какое будущее смогу предложить своей дочери, потому что понятия не имею, чем мне хочется заниматься в жизни. Сейчас я пытаюсь уладить отношения с братьями, надеюсь примириться с отцом и размышляю над тем, хочется ли мне вообще возвращаться в Лос-Анджелес.

Скарлетт не могла поверить своим ушам.

– Я чувствую себя опустошенным. Мой бывший агент стал для меня вторым отцом и лучшим другом. Он умер не так давно.

– О, Бью! – прижав руку к груди, воскликнула Скарлетт. – Я очень сожалею.

– Спасибо. Мне пришлось нелегко без его поддержки, но с каждым днем я понемногу прихожу в себя. Только я не могу понять, что мне делать дальше. И мне кажется, что кое-кого, кому так не терпится начать новую жизнь, будущее тревожит намного меньше.

– Нет, когда меня постоянно преследует мое прошлое, – пробормотала она, сердясь на Бью, что ему удалось подобраться к ней так близко. Он просто открылся и, казалось, совершенно не беспокоился по тому поводу, что она увидела его слабость. Может, она могла бы ответить тем же?

– Я могу предположить, что к чему, и наверняка окажусь прав.

– Ты совсем не знаешь меня.

Бью подошел ближе и убрал прядку волос с ее лица.

– Ты обожаешь Рождество и все эти новогодние украшения. Ты выбрала самую ужасную елку, которую я когда-либо видел, но ты все равно не сдаешься и решительно настроена сделать этот праздник чудесным. Ты сама страсть в постели и позволяешь себе не сдерживаться, и я, между прочим, никогда не встречал никого более сексуального.

Скарлетт молча выслушивала его наблюдения, которые он собирал последние несколько дней. Кто бы мог подумать, что он окажется таким проницательным. Ни один эгоцентричный мужчина не стал бы принимать во внимание каждый момент проведенного вместе времени, чтобы лучше понять ее.

– Я также знаю, что нам с Мэдлин повезло с тобой, – продолжил Бью. – И что слишком много разговоров о детях и семьях огорчают тебя и вызывают слезы на глазах. И вместе с тем ты работаешь няней.

Скарлетт сжала губы и тяжело сглотнула, стараясь не расплакаться.

Бью приподнял ее подбородок и заставил ее посмотреть ему в глаза.

– Мне продолжать? – спросил он. – Или ты просто скажешь, от чего убегаешь?

Скарлетт судорожно вздохнула и закрыла глаза.

– Я не могу иметь детей.

<p>Глава 11</p>

Догадки Бью оказались верными. О чем он очень сожалел, потому что его сердце сжалось при виде боли, отразившейся в глазах Скарлетт.

Он снова потянулся к ней, но она жестом остановила его.

– Нет. Мне не нужны утешения и, пожалуйста, не смотри на меня так.

Бью не знал, что она увидела в его глазах, но разве мог он оставаться безучастным? Пусть за ним тянулась слава плейбоя и, возможно, он ничего не делал, чтобы убедить журналистов в обратном, но его по-настоящему волновало то, что происходило со Скарлетт.

– Я обожаю свою работу, – с грустью продолжила она. – Но год назад моя жизнь круто изменилась, и я больше не могу работать няней.

– Вот почему ты решила уехать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги