Читаем В садах судьбы полностью

В день, когда скучный дождь скучно барабанит по листовому железу крыши, когда скучное низкое небо обложено скучными серыми облаками, когда цветы, стоящие передо мной на столе, так же скучны и безлики, как скучны однотонные обои, отделанные скучными стандартными цветочками, когда каждый звук в природе скучен, уныл и раздражающ, когда тишина так же невыносимо скучна, как невыносимо скучен шум, когда спокойные лица окружающих так же скучны и невыразительны, как улыбающиеся — скучны и нелепы, когда смеющиеся лица поразительно неестественны и дики своей неприемлемостью в этом скучном мире, — я вдруг остро и мгновенно понимаю, как я люблю тебя, как нужна ты мне и как я пуст без тебя.


***


 Откровение сотворю 

на коленях я сентябрю — 

и к янтарному алтарю 

меня мёртвого принесут. 

Ах, янтарная та сосна... 

Ты выныриваешь — блесна — 

из клязьминского из леска 

у клязьминского бережка.


Приходил к тебе на моленья 

и сидел на сухих кореньях, 

забываясь в своих виденьях 

о холодных круглых коленях... 

А потом ходил светел, свеж, 

вновь был полон простых надежд 

и из тысяч любых одежд 

лишь одну узнавал, как пёс… 

Видно, издавна повелось: 

что хирело, что жило в рост — 

всё найдёт церковный погост.


Ах, куда меня заносило! 

Жизнь какая меня бесила! 

А теперь не имею силы 

глаз поднять на её могилу...


* * *


Прелестна нелогичность женских слов 

Необъяснимо тонкое волненье 

И кажется тягчайшим из даров 

легчайшее руки прикосновенье

Не умирай, любимая, не уходи!


Я не могу понять, что ты 

с другим. 

Веселым иль угрюмым, добрым, злым. 

Любым! 

Я не могу понять, что ты 

с другим...

Как непонятно просто в мире всё. 

Играют дети. Солнце бьёт в окно. 

Пенсионеры в стол вбивают домино. 

Но! Как непонятно просто в мире всё.

А в комнате — 

молчание твоё.

Оно меня по нервам тупо бьёт, 

оно висит, а я сижу и жду.

Ты у дверей счищаешь маникюр, 

на пальцы смотришь, 

говоришь: "Пойду?.." 

Ну так чего же я сижу и жду?!.

Ведь ты уйдёшь! А солнце будет бить 

нещадно... Пусто... И в висках стучит...

Всё так же жить? 

По городу бродить? 

Кивать соседям? 

Нелюбимым быть? 

Нет! 

Не могу!

Чего ж я не могу?

Всё будет так. 

И я себе не лгу.

Всё бесполезно и неотвратимо. 

Сегодня умерла моя любимая.

Тоска плывёт по городу, тоска... 

Любимая, а помнишь, как тогда...

Роняют женщины тела 

И обречённо раскрываясь 

сгорают глупые дотла 

Но 

недоступно засыпают


* * *


Не видать на небе

                            ни звезды, ни Бога.

Млечная дорога

                             в чёрных облаках.

Но не разделяют

                             думу о тревогах

соловьи с лягушками

                              впотьмах.

Только лишь соседский

                              пёс всё плещет цепью

и великолепью

                               песенных ночей

противоставляет

                               образ свой нелепый.

Вроде бы хозяйский,

                                а меж тем — ничей...


ЛЕТНЕЕ ПРОБУЖДЕНИЕ


Ах, соня, проснись и застынь


у оконца, увидев сквозь серых


ресниц волоконца, как в синьке


небесной полощется солнце...


ЖИВЁМ МЫ ОДНАЖДЫ


Живём мы однажды, но верует каждый — к нему благосклонна судьба. Горит — не сгорает и на день лишь тает его непростая звезда. Меня ж на рассвете разбудят соседи заботами нового дня. Пусть я им не нужен, но ими разбужен и греюсь у их очага. Не в этом ведь дело, какого предела достигла шальная душа. Чего б ни хотела, куда б ни летела, вновь к людям вернётся она. Когда-то, я знаю, мы все осознаем: на самой святой из планет всё наше призванье и носит названье простое-простое — сосед. И пусть я однажды уйду, как и каждый, возможно, проводят меня лишь только соседи по этой планете с названьем прекрасным — Земля...



НОШУ В СЕБЕ


* * *


Стихи ночные не чета дневным: 

им не накинуть никакой одежды. 

Они голы, как чёрные стволы, 

где ни листвы, ни веры, ни надежды..


ВСТРЕЧА С АРСЕНИЕМ ТАРКОВСКИМ


Я опоздал. Уткнулся в чьи-то спины, 

тянулся ухом за дверной проём, 

а сзади наступающие клином 

проталкивали нас за окоём.

Я головой вертел, я слышал Голос. 

Он был печален, горек... и волнист!

А в нос мне лез какой-то девы волос. 

Душа тянулась вверх, а плечи вниз...

И всё же краем глаза я заметил, 

как, отражаясь в сумрачном стекле, 

читал стихи Поэт, высок и светел. 

Боль проступала на его челе.

Я глаз косил на это отраженье, 

я впитывал слова, привадив слух... 

Витало над собраньем отрешенье, 

и голос плыл, томителен и сух.

Вот он прервался. И в одно мгновенье 

все выдохнули, как солдаты - враз! 

И сразу началось столпотворенье, 

и наконец-то протолкнули нас.

Тут чей-то голос возвестил толково 

(действительно, вначале было слово), 

мол, чтоб войти, не биться об углы, 

необходимо вынести столы. 

И вот столы взметнулись, покачнулись 

и по рукам и головам пошли 

(ах, не сносить кому-то головы!), 

а мы ещё на метр протолкнулись.

Мы лезли в зал, как лезем в душу другу. 

Слепой башмак на дружескую руку 

совсем недружелюбно наступал, 

не извинялся. Он стремился в зал! 

Девицы шли как в бой высокой грудью 

(грудная клетка с этаким орудьем 

кого угодно с ног свалить могла) - 

я трепетал, вцепившись в край стола... 

Но вот вдруг кто-то в страхе и волненьи 

на стол оставшийся взъелозил по коленям - 

и зал опешил, не поняв момента. 

Но тут же раздались аплодисменты!

Пример был подан. И за ним вослед 

мы ринулись. На нас глядел поэт.

Мы рьяно лезли на спину собрата, 

кто извинялся, кто-то крыл нас матом, 

кто поднимался, место уступал - 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное