Читаем В семнадцать лет полностью

Она рассматривала черный айпад, который мальчишка положил рядом с собой. В последнее время она редко видела его без него или ноутбука. Она часто удивлялась тому, что у них со Стивеном получился такой умный сын. "Вундеркинд", как называла его Шэннон.

Мэдисон вынула пиццу из духовки, где она разогревалась и поставила коробку на стол. Эштон взял кусок и начал есть еще до того, как она успела присесть.

"Спасибо, мам," пробормотал он, жуя.

"Пожалуйста. Ну, расскажи мне об учебе."

Он закатил глаза. "Мы говорим почти каждый день. Ты все знаешь."

Это так и было, но она нуждалась в легкой беседе, прежде чем рассказать ему о Шэннон. Похоже Эштон что-то почуял. Он внимательно ее разглядывал.

"Расскажи лучше о себе," попросил он. "Мы всегда говорим только обо мне. Отец говорит, что совсем не видит тебя и что ты не отвечаешь на его звонки."

В его голосе звучал упрек, и она задумалась над тем, что Стивен ему наговорил. Она не собиралась от него ничего скрывать.

"Я перестала отвечать на его звонки потому, что он не хотел обсуждать развод, он хотел обсуждать только примирение. Когда я не соглашалась, он либо злился, либо пытался пробудить во мне чувство вины, в основном из-за тебя. Поэтому я перестала отвечать на его звонки."

"А бабушка?"

Мэдисон покачала головой. "У нас с твоей бабушкой был... разговор, который закончился не очень хорошо. Она выбежала отсюда и мы с тех пор не разговаривали." Она положила кусок своей пиццы на стол. "Пожалуйста, скажи мне, что она тебе не звонила."

Эштон тоже отложил пиццу. "Звонила. Она сказала, что у тебя кризис или что-то в этом роде."

Мэдисон смотрела на сына, не веря своим ушам. "Тебе шестнадцать лет. Надеюсь, они не собираются втягивать тебя в свои игры," сказала она.

"Мам, я не очень хорошо понимаю, что происходит. Я знаю, что ты не была счастлива с отцом. И я сказал тебе, что не буду против если ты захочешь что-то изменить. И я не против. Но они ведут себя так, словно у тебя кризис среднего возраста и ты не можешь принимать трезвых решений."

"И ты должен вмешаться? Ты мой сын, Эштон. Мой очень-очень умный сын и я люблю тебя, но у меня нет никакого кризиса." Она набрала воздуха в легкие и медленно выдохнула. "Я не знаю что тебе сказала твоя бабушка, но я должна тебе кое-что рассказать." Ее сын выглядел испуганным, и она взяла его за руку и крепко ее сжала.

"Это связано с Шэннон?"

Мэдисон кивнула. "Да. С Шэннон." Господи, как это сказать? Она сглотнула. Она должна сказать ему. "Все, что я должна была чувствовать к твоему отцу... я чувствую к ней." Она сделала паузу. "Ты понимаешь?"

Он склонил голову на бок. "Значит... ты лесбиянка?"

Мэдисон посмотрела прямо в его глаза. "Да."

Он некоторое время смотрел на нее с задумчивым выражением лица, затем улыбнулся. "Ладно."

Она подняла бровь. "Ладно? И это все?"

Он пожал плечами. "А что ты хочешь чтобы я сказал?"

"Ну, я не знаю, но разве мы не должны обсудить это? У тебя нет никаких вопросов?"

Он поднес кусок пиццы ко рту. "У меня была целая неделя на это, мам."

"О, Боже. Она на самом деле тебе это сказала? И Стивену тоже?"

"Помнишь, как ты летом рассказывала мне о вас с Шэннон? О том времени, когда вы были моложе. И что она была твоей первой любовью. Наверное, я знал уже тогда. Когда она пришла на твой день рождения, я видел как вы обнимались." Он пожал плечами, словно извиняясь. "Я никогда не видел чтобы вы с отцом так обнималась."

"О, милый, мне жаль."

"Поэтому, когда она позвонила сообщить мне, что ты "совсем сошла с ума" и что я должен попытаться привести тебя в чувство, я знал, что... что ты и Шэннон..."

Мэдисон улыбнулась на его неловкую попытку объяснить. "Если это имеет значение, я хочу признаться тебе, что безумно в нее влюблена," просто сказала она, не желая скрывать что-либо от сына.

"И ты никогда не была влюблена в отца?"

Она покачала головой. "Нет. Никогда."

"Но зачем тогда ты..."

"Вышла замуж? Я говорила тебе, что твои бабушки договорились о том, что мы должны пожениться, когда нам было по двенадцать лет. Когда кто-то долго тебе что-то внушает, ты в итоге начинаешь в это верить. И я верила ей, что Стивен был для меня идеальной кандидатурой и что мы будет прекрасной парой."

"Но Шэннон была..."

"Единственной, кого я любила? Да." Она протянула руку и прикоснулась к его лицу. "Я не буду лгать. Я жалела об этом замужестве сотни раз. Но в нем был и плюс - без него у меня не было бы тебя. А я очень-очень тебя люблю."

Эштон улыбнулся. "Я тоже тебя люблю." Он внимательно посмотрел на мать. "Ты думала я сойду с ума, когда узнаю?"

"Как твоя бабушка? Нет. Но я не знала насколько понимающим ты будешь," сказала она честно. "А мне нужно, чтоб ты принимал и понимал меня такой, какая я есть."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза