Сначала у него был такой вид, словно он собирался ей солгать, но, очевидно, быстро понял, что это бесполезно.
— Я видел, как ты переживала из‑за того, что могла потерять свой магазин.
Зоуи была ошеломлена, хотя ожидала подобного ответа. Всего несколько дней назад он подозревал ее в пособничестве Абернати, а теперь вносит за нее арендную плату.
— Я верну тебе все до единого цента, — сказала она. — Это займет какое‑то время, но в текущем месяце дела у меня идут неплохо.
— Тебе не нужно возвращать мне деньги, — ответил он, отдав ей счет. — Считай это благотворительным пожертвованием.
Зоуи сжала руки в кулаки. Гордость не позволяла ей признать, что она не способна заработать достаточно денег, чтобы оставаться независимой.
— «Уголок сокровищ» не благотворительная организация.
Райан взял ее за руку.
— Ты меня не поняла. Я просто хотел помочь тебе по‑дружески.
— Но ты это сделал анонимно.
— Чтобы ты не попыталась вернуть мне деньги.
— Я не могу их взять и не вернуть, — возра зила она.
— Ну почему ты такая упрямая? Если бы один из твоих друзей дал тебе денег и сказал, что их не нужно возвращать, ты стала бы возражать?
«Каких друзей?» — хотела спросить она, но сдержалась.
— Пожалуйста, пойми, что для меня очень важно быть независимой. Я благодарна тебе за помощь, но я предпочла бы, чтобы ты предложил дать мне взаймы или хотя бы сказал, что ты собираешься сделать.
— Возможно, мои действия были неуклюжими и бестактными. Сюзанна часто говорит, что я проявляю самоуправство, когда пытаюсь кому‑то помочь. — Он притянул Зоуи к себе: — Как я могу все исправить? Если хочешь, я позвоню в «Диллуорс пропертис» и заберу свои деньги.
В ответ на его насмешливый тон она так сильно ударила его кулаком в грудь, что он поморщился.
— Я изучила свою финансовую документацию и думаю, что через шесть месяцев я смогу полностью с тобой расплатиться.
Сделав шаг назад, Райан взял в ладони ее лицо, наклонился и поцеловал в губы.
— Я не стану тебя торопить. Можешь сделать это хоть через год.
Она снова ударила его в грудь, на этот раз слабее, словно предупреждая его.
— Хорошо. Полгода так полгода, — произнес он дразнящим тоном. — Разумеется, вернешь с процентами. — Прежде чем она успела снова его ударить, он поймал ее руку и прикоснулся губами к пальцам. — Надеюсь, ты понимаешь, что насчет процентов я пошутил.
Испытывая огромную благодарность, она кивнула.
— Хорошо, — улыбнулся он в ответ. — Теперь поехали в ресторан, а то опоздаем на встречу.
— Все. Довольно рассказов о моей бурной молодости, — пробурчал Райан, глядя на смеющихся Зоуи и Сюзанну. — Зоуи, лучше расскажи моей сестре о том, чем ты занимаешься.
Сюзанна тут же посерьезнела и обратилась к Зоуи:
— Райан упоминал о том, что ты помогаешь жертвам домашнего насилия, продавая в своем магазине их ремесленные изделия.
Зоуи не пришлось долго упрашивать. Ее глаза вмиг заблестели, и она села на своего любимого конька. Наблюдая за тем, как женщины увлеченно беседуют, Райан понял, что поступил правильно, устроив эту встречу. Чем больше Зоуи открывалась, тем больше он убеждался в том, что она ему подходит. Поэтому для него было важно, чтобы его сестра одобрила его выбор.
Переведя взгляд на своего зятя, Райан обнаружил, что тот набирает текстовое сообщение.
— Как у тебя дела, Джефферсон?
Вопрос был вполне безобидным, но Джефферсон отреагировал на него как‑то странно. Он положил телефон на стол экраном вниз и схватил стакан с напитком. На его шее и щеках при этом проступили красные пятна.
— На работе все хорошо, дома тоже.
— Полагаю, теперь, когда Сюзанна готовится к выборам, ты больше, чем обычно, занимаешься детьми.
— Это правда. — Его телефон завибрировал, и он бросил на него взгляд. — Теперь мне приходится водить Вайолет на уроки танцев, а Кейси в футбольную секцию. Верчусь как белка в колесе.
Телефон продолжал вибрировать. На щеке Джефферсона дернулся мускул.
— Похоже, ты кому‑то срочно понадобился, — заметил Райан, гадая, почему его зять так нервничает. — Ответь на звонок, если это важно.
— Да, пожалуй, я выйду и узнаю, в чем дело. Моя мама планирует собрать всю семью на День благодарения. — Поднявшись, он взял телефон и направился к двери. — Я вернусь через несколько минут.
Нахмурившись, Райан проводил его взглядом, затем снова переключил свое внимание на женщин.
— Думаю, это отличная идея. Я поговорю с Гилом, чтобы убедиться, что мы сможем уложиться в график, — сказала Сюзанна.
— О какой идее идет речь? — спросил Райан.
— Сюзанна собирается прийти в среду к нам в магазин на одно из еженедельных вечерних мероприятий, — ответила Зоуи.
— Вот видишь. Я же говорил, что мою сестру заинтересует то, чем ты занимаешься, и она согласится тебе помочь.
— Мы будем помогать друг другу, — поправила его Сюзанна, глядя на пустой стул Джефферсона.
Райан обрадовался, когда ужин наконец закончился. Ему хотелось как можно скорее оказаться наедине с Зоуи.
— За пределами штаба избирательной кампании твоя сестра совсем другая, — сказала она ему по дороге домой.
— Да. Сюзанна дома и Сюзанна на работе — это два разных человека. В детстве она была неуправляемой.