Читаем В шаге от рубежа полностью

Клейс коротко дёрнул головой в знак отрицания. Тратить лишнее время, тем более на еду, когда кусок не лез в горло, не хотелось.

Цом тем временем продолжал крутиться в покоях, мальчишка без устали и по нескольку раз перекладывал и поправлял стопки бумаг, проверял, нужно ли поменять свечи, поднимал их, вертел в руках, снова опускал, чтобы через несколько минут повторить весь процесс. Слуга курсировал от кровати к окну и обратно, он то смахивал пылинки со стула, то протирал рукавом дверь.

Регент отчётливо чувствовал на себе взгляд юноши.

– Если тебя что-то тревожит, то говори прямо, Цом. У меня нет желания, сил и времени, чтобы уговаривать тебя поделиться горестями и допытываться, зачем ты меня усиленно разглядываешь. Что-то случилось и тебе нужна помощь? Тебя кто-то оскорбил?

– Меня никто не обзывает, нет-нет… Мьелорд, вы не едите как надобно ж. Совсем тощим стали, вон всё болтается. – Слуга, не выучившийся ещё до конца манерам, указал пальцем на Клейса.

Мужчина был не согласен с простолюдином, ел он вполне достаточно, исправно оттачивал мастерство ведения ближнего и дальнего боя и не забывал думать о своём здоровье. Когда не наваливалось иных дел. Цом имел иное мнение.

– Не едите, а так нельзя! Лекари вашные не зря говорят – без еды сил не будет. А вы же и не спите-то. Я свечи ж вам сменяю-сменяю, а вы ж всё читаете да пишете. И по ночам…

– Твоя трогательная забота меня, безусловно, радует, хоть и несколько смущает, однако сейчас мне не до сна и завтраков. Полный мир болванов и упрямцев, которые не желают думать, скоро сведёт меня в могилу.

– Вас обижают, мьелорд?

Верный слуга всё воспринимал по-своему, иногда по-детски, но более искреннего человека в Санфелле было не сыскать. Разве что сир Аквуен, давний приятель Гийера, по наследству перешедший к Клейсу. Тордж умел скрывать истинные чувства несколько лучше.

На лице юноши, навсегда отмеченном шрамами, переживания отражались столь отчётливо, что против воли губы регента растянулись в улыбке.

– Можно сказать и так, Цом.

– Мьелорд, а вам нравится, когда вас обижают?

– Разумеется, нет.

– Мьелорд, а с чего же вы дозволяете им-то? Вы же ж посильнее даже старосты-то будете, да даже лорда-то любого. Сильнее, и сидите вот здеся. – Слуга указал вверх, на потолок, а потом вниз. Поскольку регент продолжал молча смотреть на него, он соизволил дополнить. – В замке. Здеся, в главном этом, городе, всех земель. Вы ж отсюда всем показать можете!

– Если бы всё было так легко…

– А чего сложного-то? У нас староста, ежель злился, вот такой кулак под нос всем совал. Нам хватало. А если не хватало, то розгами, розгами. Нашего старосту никто не обижал. Мьелорд. – Цом иногда вспоминал, что должен вести себя соответствующе и поспешил поклониться, чуть не опрокинув стул, стоящий рядом.

Советники не могли помочь Его Высочеству решить, что следует делать со всем происходящим. Требовалось действовать аккуратно, деликатно, решать всё мирно и раз за разом пытаться достучаться до всех участвующих в балагане лордов… Клейс слушал стариков, как когда-то слушал их Гийер Старскай. Защитник принца находил всё новые слова для писем, выслушивал жалобы, всегда старался быть или хотя бы казаться понимающим и сочувствующим. Таким, каким его ожидали увидеть. Не ошибаться и продолжать тянуть на себе весь груз.

Удивительно, но Цом заставил его задуматься. Уставший от рутины и свалившихся на него забот, приправленных горем от потери ближайшего друга, Клейс и раньше осознавал свою силу и власть, но повторяющиеся изо дня в день дела и непрекращающийся поток неприятностей словно мешали этим мыслям оформиться в его голове. Правил именно он, пусть и от имени короля и ради его будущего. Каждый думал, что Форест использует своё положение, находит для себя выгоду, хотя тот лишь действовал на благо Ферстленда и проживающих в Новых Землях, решал проблемы, вёл борьбу с Культом Первых, и что в итоге?

По какой-то необъяснимой причине должен был ещё терпеть неуважение к себе и продолжать раз за разом пресмыкаться? Для чего? Лишь для того, чтобы разрешить распри по-доброму, без кровопролитий и бунтов? Восстания не желали утихать и при добродушном регенте, мелкие стычки, кровопролития и даже масштабная война – всё это уже происходит. Быть может, виной тому и правда стала мягкотелость наставника принца Аурона?

Перейти на страницу:

Все книги серии Испорченные сказания

Забытые пороки. Том I
Забытые пороки. Том I

Жизнь в королевстве шла своим чередом, пока король не отправился в иной мир, оставив после себя одиннадцатилетнего сына.Копившиеся обиды лордов более не сдерживались страхом; последствия их заговоров стали непредсказуемы. Законы, призванные улучшить положение дел, забыли и исказили. Все, кто был против просвещения и трат казны на него, начали проявлять себя. А вспыхнувшие бунты лишь прикрыли другую беду – возродившийся культ начал проводить кровавые ритуалы, чтобы вернуть в мир то, что не следует возвращать.В потомках первых правителей начал пробуждаться дар, что погрузит мир в хаос войны. Королевский трон остается неприкосновенен пока Династии решают свои конфликты, но регент понимает - вскоре будущему королю станет некем править.А причиной всему стала лишь одна ошибка прошлого.

Ксен Крас

Самиздат, сетевая литература
Бремя раздора
Бремя раздора

Смута, бунты и междоусобицы в Ферстленде не утихают. Пусть до поры принц остается неприкосновенен, а трон – незыблем, над королевством сгущаются тени далекого прошлого.То, что считалось лишь глупой сказкой, начало сбываться, но лорды предпочитают не замечать этого, потакая своим прихотям. Давние договоренности, привычные союзы и старые традиции теряют свою силу и забываются.В борьбе за власть, ради выгоды или отмщения врагам кровные узы более не имеют значения, и это только усиливает разброд.Зараза древнего культа, набирающая мощь благодаря поддержке влиятельных союзников, уже достигла Новых Земель.Культисты не ведают жалости, вынуждая ведомых духами жителей свободных земель вмешаться в судьбу королевства.А тем временем каждый неверный шаг лишь отягощает мир бременем раздора.Продолжение драматического цикла «Испорченные сказания», второй том.

Ксен Крас

Героическая фантастика

Похожие книги