Читаем В щупальцах дракона (СИ) полностью

— Все не так как вы думаете, мон эстра, — ответил Андрей, — Эта женщина — служанка элины Маргарит. Миледи попросила меня вывезти ее с острова. У нее важное сообщение для адмиралтейства, которое она может передать лишь на словах.

— Что? Что?! — Феличиана оглянулась и подозрительно уставилась на девицу в платке.

Совсем молодая, лет семнадцати, она стояла потупив взор, то ли от испуга, то ли от нерешительности.

— Леди Меднорог точно так и сказала? — недоверчиво переспросила посол.

— Именно так, эсса Феличиана, — ответил тот, кивнув, — Считайте, что вы получили свой контракт.

Женщина отпустила его и задумчиво поправила цилиндр на голове.

— Ну что ж, — сказала она, расплываясь в улыбке, — В таком случае думаю, что мы можем отправляться. Вы готовы?

Вопрос её относился ко всем собравшимся. Стражник отомкнул засов и небольшой отряд двинулся в обратный путь.

Трактирщик, как и обещал, дожидался их в рощице. Бедняга весь продрог, однако держался молодцом и без лишних жалоб вывел их назад в город. Путь обратно занял заметно больше времени, им часто приходилось останавливаться, дожидаясь своих подопечных, явно не привыкшим к путешествиям по дикой местности. Однако патрулей в городе почти не было видно. Близилось утро и большинство морских пехотинцев ктар дремало на постах.

Когда они поднимались на борт «Элины Мари» небо уже начинало алеть на востоке.

Команда суетилась на палубе, стараясь при этом, однако, поднимать как можно меньше шума.

Снявшись с якоря и подняв кливера, корабль плавно развернулся против ветра и пошел в сторону выхода из гавани.

Вопреки опасениям, никто не пытался их задержать. Видимо, блокада не распространялась на себастийские корабли.

Андрей и Камилла стояли на юте у фальшборта и глядели на берег. Феличиана предлагала им немедля спуститься вниз, но они упросили посла позволить им побыть здесь некоторое время. Теперь их связывал уговор, о которым ди Бруне не знала ничего. Андрею было неловко перед своей спасительницей, однако то, что он собирался предпринять было по его мнению единственно правильным решением.

— А я ведь вас узнала, господин Федоро, — сказала Камилла тихим голосом.

— Вот как?

— Да, — ответила она и выразительно кивнула, — Это ведь вы спасли нас в ту ночь. Простите, что ударила вас сегодня. Было темно и я подумала…

— Пустяки, — ответил он и осторожно тронул затылок, где под волосами набухла огромная шишка, — И зовите меня просто Андре. Но вообще, за последние дни я спас столько девиц, что всех едва ли упомнишь.

— Вы правда не помните? — спросила она, широко открыв глаза.

— Конечно помню, — ответил Андрей, улыбнувшись, — Такое вряд ли забудешь.

— Да, это было чудесно! — воскликнула девушка, легонько ухватив Андрея за рукав, — А как перепугался эр Книффо! Он виду не показывал, но я знаю — перепугали вы его не на шутку. Такие вещи я умею чувствовать. Правда. Было так здорово! Они захватили нас возле Амбрийского перешейка, мы думали, что за нами приедет Маркото Грах. Тогда бы нас увезли на Медвежьи острова… А вы нас спасли!

— Маркото Грах?

— Да, он капитан «Дракона». Во — он того большого уродливого корабля, — она указала на багровый силуэт тяжелой ктарской галеры.

— Да, я с ним как то виделся, — ответил Андрей.

— Правда? — девушка приоткрыла рот.

— Угу, — Андрей кивнул, — Не самый приятный собеседник.

Внезапно ему стало совсем не весело. Он молча смотрел на удалявшийся от него за кормой силуэт красного корабля.

— А где ваши друзья? — спросила вдруг Камилла.

— Грах убил их, — ответил Андрей.

Девушка погрустнела и замолчала.

— Но не всё так плохо, — заметил он, — Телохранители леди Маргарит всё ещё живы, и маэстро Сильфпар с ними.

— Правда? — просияла девушка, — Вы их встречали?

— Да, — неуверенно проговорил Андрей, ему не хотелось вдаваться в подробности их «встреч», — И Марко, и Бэрт, и даже Руфиано. Скоро они прибудут на остров.

— Они точно что‑нибудь придумают и спасут леди Меднорог, — воскликнула девушка.

— Обязательно, — ответил он, улыбнувшись.

Покинув гавань, они направились вдоль западного берега Ренеграны. Капитан рассчитывал выйти к северной её оконечности, а уже оттуда, минуя группу островов на западе, прямым курсом направиться в Капо — Гарганту, ближайший порт Манавирской Империи.

День прошёл без особых происшествий, а вечером всех гостей капитан пригласил в свою каюту на торжественный ужин по случаю вызволения из плена.

Но спустя пару часов после заката парочка вновь показалась наверху. Здесь, на палубе, оставался лишь рулевой, только что сменивший своего товарища на посту. Вахтенный офицер же, по всей видимости, дремал где‑то неподалёку. Во всяком случае Андрей нигде его не видел.

Камилла поднялась на мостик и принялась непринуждённо болтать с рулевым, задавая вопросы о корабле и Салардии, где, как она признавалась, девушка никогда не была.

Андрей всё ещё стоял под лестницей, выискивая глазами вахтенного, но надеясь от всей души, что тот не появится.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже