Читаем В щупальцах смертельной гонки (ЛП) полностью

- Послушай, у тебя есть связи, и я уверен, что ты сможешь найти кого-нибудь, кто позаботится о нем, какую-нибудь хорошую семью или что-нибудь в этом роде. Просто пригляди за ним до конца гонки, и если я... выживу, я вернусь и заберу его. Идёт?

- Черт, чувак, - сказал Кобра. Он упер руки в бока и покачал головой. - Господи Иисусе. Ладно, ладно, я согласен.

- Спасибо. Теперь о втором одолжении. У тебя есть оружие? В частности, что-нибудь крупногабаритное.

Кобра покачал головой.

- Ты испытываешь свою удачу, брат. - Он рассмеялся и жестом пригласил их следовать за ним. - Пойдем внутрь и поговорим, - он провел их через дверь в валуне, вверх по лестнице на небольшой чердак. Там был накрыт стол со старым чайником и различными сушеными мясными блюдами, коричневыми и темно-зелеными. Кобра обвел рукой комнату. - Это одна из тех скал, куда я хожу, когда просто хочу расслабиться. Если тебе нужны ещё какие-нибудь вещи, а впрочем... садитесь.

Все трое уселись, пока Кобра наливал им горячий мясной бульон. Затем он открыл шкаф в стене и достал ящики с оружием.

- У меня мало нового оружия. Мой поставщик уже давно не заглядывал. Но у меня остались твои дротики и ещё кое-что интересное.

Самсон взял припасы и сказал:

- Что ты знаешь о гонке?

- Черт, да что ты вообще знаешь о гонках? Я знаю, что ты и раньше участвовал в гонках, но то было ради еды и бензина? Канадских долларов? Что, черт возьми, Сильвер предлагает победителю?

- Работу. Еду, бензин, припасы.

- Работу? Работать на него? Господи, Самсон, я думал, ты умнее. Тут что-то еще, не так ли?

Самсон покачал головой.

- Я не понимаю, о чем ты говоришь.

- А как насчет ребенка? Как он в это ввязался?

- Спас ему жизнь во время гонки, поэтому я взял его с собой.

Кобра вздохнул.

- И теперь ты на пути к победе в этой гонке?

- Надеюсь.

- Что ж, удачи тебе, даже если ты такой глупый сукин сын, что подписался на это.

Самсон усмехнулся.

- Эй, еще кое-что. Сильвер хочет, чтобы гонщики убили парня по имени лорд Бинг-Бонг. Ты его знаешь?

Кобра сказал:

- Черт, чувак, ты серьезно?

- Да, а что?

- Этот чувак просто чокнутый уебан. И чертовски опасный к тому же. Сильвер, вероятно, считает, что большинство из вас не выживет, пытаясь грохнуть Бинг-Бонга.

- Ну, я же не говорил, что собираюсь попробовать. Время, которое я провел здесь, уже означает, что я останусь позади остальных. Я полагаю, что другие придурки этим займутся. Может, у меня будет больше шансов обогнать их.

- Думаешь, ты единственный гонщик, у которого появилась такая идея? На твоем месте я бы поспешил, - сказал Кобра. - И кстати... Я чертовски рад, что я не ты. Без обид.

Самсон хмыкнул.

- Да уж.

Кобра повернулся к Пауло.

- Похоже, ты останешься у дяди Кобры. Не могу сказать, что у меня много игрушек, но у меня есть старый велосипед, который я почти закончил чинить. Возможно, ты захочешь прокатиться на нем, когда все будет готово. Как тебе такое?

- А что такое велосипед?

Мужчины рассмеялись. Они пожали друг другу руки и вышли.

- Я твой должник, - сказал Самсон.

- Если выберешься из этого дерьма живым и мы снова встретимся, ты сможешь отплатить мне хорошей беседой или игрой в шахматы.

- Я уверен, что найду время надрать тебе задницу.

Кобра рассмеялся.

Самсон забрался на заднее сиденье машины и вытащил крабов, которых получил от Ли.

- Нужно?

Кобра улыбнулся.

- Конечно.

- Думаю, их можно обменять на что-нибудь. Но есть их точно не стоит. Они небезопасны.

- Конечно, черт возьми, возьму. И к тому же у меня железный желудок. - Кобра достал маленького краба и начал есть его сырым. - Давно такого дерьма не ел. Напоминает мне о доме.

- Наслаждайся, - сказал Самсон. Он повернулся к Пауло. - Будь добр к Кобре, ладно?

Мальчик уставился на него.

- Не уходи.

- Ты не можешь поехать со мной, малыш.

- Не уходи.

Самсон похлопал мальчика по плечу и сел в машину. Завел двигатель, подняв в воздух пыль. Он отстранился, посмотрев в зеркало заднего вида. Кобра все еще жевал одного из крабов.

VI

Пауло смотрел, как отъезжает Самсон, а потом услышал кашель Кобры и булькающий звук и хруст.

Брюхо Кобры взорвалось, и из него вылезла клешня краба, покрытая желудочной кислотой и желчью. Еще один коготь разорвал его прямую кишку. Третья штуковина, не совсем крабья клешня, но определенно сделанная из крабьих частей, пробралась вверх по горлу Кобры и вышла из его рта, вырывая зубы. Его тело унесли в пустыню новые окровавленные придатки.

- Са-а-амсон!!! - закричал Пауло, подпрыгивая и размахивая руками, чтобы Самсон увидел его. Он увидел вдалеке машину, занесенную и развернутую на 180 градусов, мчащуюся обратно в его направлении.

Мальчик побежал вперед – прочь от Кобро-краба.

Машина Самсона добралась до него через несколько секунд, заскользив вокруг с уже открытой дверцей со стороны пассажира.

- Залезай, малыш!

Пауло подбежал к машине и запрыгнул внутрь.

- Что это было, черт возьми? - спросил Самсон.

Мальчик покачал головой.

- Я не знаю. Он ел краба, а потом они просто вышли из него.

Только что он разговаривал со своим другом, а в следующую минуту тот уже мертв.

- Ты ведь не ел их, правда?

- Нет, конечно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети Эдгара По
Дети Эдгара По

Несравненный мастер «хоррора», обладатель множества престижнейших наград, Питер Страуб собрал под обложкой этой книги поистине уникальную коллекцию! Каждая из двадцати пяти историй, вошедших в настоящий сборник, оказала существенное влияние на развитие жанра.В наше время сложился стереотип — жанр «хоррора» предполагает море крови, «расчлененку» и животный ужас обреченных жертв. Но рассказы Стивена Кинга, Нила Геймана, Джона Краули, Джо Хилла по духу ближе к выразительным «мрачным историям» Эдгара Аллана По, чем к некоторым «шедеврам» современных мастеров жанра.Итак, добро пожаловать в удивительный мир «настоящей литературы ужаса», от прочтения которой захватывает дух!

Брэдфорд Морроу , Дэвид Дж. Шоу , Майкл Джон Харрисон , Розалинд Палермо Стивенсон , Эллен Клейгс

Фантастика / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее / Ужасы