Читаем В шкуре зверя полностью

   Отделившись от стаи, Йонард устремился к основанию Башни, туда, где находилась та самая пещера с вечным подземным огнем. За первым же поворотом к нижней галереи его окутал плотный, почти осязаемый мрак, знакомый ему еще с первого визита, погружая в океан безвременья. Йонард огляделся по сторонам, решая, что ему следует предпринять.

   От стены отделился тусклый шар и завис над собакой. Из глубины его стал вырываться свет, разгорающийся с невиданной силой. Наконец, став подобным раскаленному угольку, он полетел по узкому коридору, маня за собой.

   "Дзигоро," - догадался Йонард, бросаясь вслед за шаром. Дышалось свободно.

   Волшебный свет подобно мечу разрубил паутину колдовских заклинаний, опутывавшую коридоры. Вот и она, та лестница, которая привела его сюда в прошлый раз. Он на мгновение замер. Но присутствие Дзигоро, пусть даже незримое, дало ему надежду. Шар взмыл вверх по ступенькам и исчез за поворотом. Йонард последовал за ним. Миновав лестницу, он очутился на площадке, на которой он лишился свободы. Пес осмотрелся, перевел дыхание, и тут...

   Огромная тень, необъятная, скользкая, неотступно надвигалась на пса. Бестелесное существо обдало его могильным холодом, но нападать не спешило. Йонард стоял в полный рост, сжимая кулаки до хруста костей. Египетский маг смотрел на него ехидно.

   - Вот мы и встретились, Йонард из Германии, - голос мага звучал как заупокойная молитва.

   - Я ждал этой встречи, - ответил варвар, овладев своей яростью, как это ему было не противно.

   - Ты пришел, чтобы умереть? - медленно спросил египтянин, делая шаг навстречу и, не дожидаясь ответа, продолжал. - Тогда ты попал туда, куда надо. В прошлый раз ты улизнул. Ну что ж... Не волнуйся, сейчас я сделаю все так, чтобы ты подольше помучался.

   - Я пришел получить должок, - спокойно произнес Йонард. - В нашу последнюю встречу мне помешали разделаться с тобой, колдун.

   Египтянина, похоже, не поразило, что Йонард очутился перед ним, стоя на двух ногах. Йонард удивился еще меньше. За последние дни он начал привыкать к своим превращениям.

   - Где мой меч? - деловито поинтересовался варвар, - надеюсь, ты его не потерял?

   Тумхат смотрел на Йонарда с малопонятным интересом и безо всякого страха. Голову занимали совсем другие мысли.

   - Ты, как будто, собрался стать великим королем? - спросил он вдруг.

   - Почему бы нет?

   Тумхат усмехнулся, и германец заметил, что тот держит в руках странное сооружение из двух палок и толстой веревки, переплетенной и завязанной в немыслимый узел.

   - Существует старое предание, - проговорил колдун, - великим королем сможет стать лишь тот, кто развяжет этот узел.

   Варвар деловито протянул огромную ладонь, и сооружение оказалось у него в руках. Развязать его не было ни малейшей возможности. По крайней мере, в ближайшие сто - двести лет. А сейчас он все-таки спешил.

   - Так значит тот, кто распутает это бабье рукоделье - станет великим королем? - переспросил Йонард. Внезапно рука его метнулась к египтянину, выдернула из-за его пояса тонкий кинжал... Тот замер. Острие подрагивало у его тощего горла.

   - В предании не сказано, как именно его нужно распутывать, - пояснил Йонард, - вот я и развяжу его... твоими руками, - с этими словами варвар сунул в руки мага то, что он назвал бабьим рукоделием. - Поторопись. И, слушай, где все-таки мой меч?

   - На базаре в Хорасане.

   Йонард опешил. Меч, верный спутник в рискованных приключениях, почти часть его самого... Да как он посмел?! Ярость захлестнула его, как петля капкана, не взвидя света, варвар двинулся на Тумхата, с намерением разорвать его на две части, и никак не меньше.

   Маг вытянул руки, встречая выпад человека. Кулак германца ударил по ним и отпрянул, словно налетел на непробиваемую стену.

   Тень расплылась. Теперь вокруг стало совсем темно, только сердце напоминало о смертельной опасности. Внезапно тень вытянулась в узкую полоску и оказалась позади Йонарда. Чьи-то руки резко схватили его за шкирку и рванули вверх, пытаясь поднять.

   ОН СНОВА СТАЛ СОБАКОЙ, НИЧУТЬ НЕ ЖЕЛАЯ ЭТОГО!

   Шкура натянулась, но выдержала. Изловчившись, Йонард пытался укусить незнакомца, но железная хватка врага приковала его к месту. Оставалось только действовать задними лапами, с мощными, почти железными когтями. Он уперся передними и с размаху ударил. Руки не ослабили давления, а пес все бил...

   Он услышал за спиной рычание, шаги, бросок... Мгновенно ощутив себя свободным, пес развернулся, слыша глухой удар о каменный пол. Йонард готов был броситься на обидчика, но увидел свою волчицу. Она силилась подняться, но лапы не держали ее. Из-под нее растекалась лужа крови. Зеленые глаза в последний раз мигнули и погасли, затянутые тусклой пеленой.

   Йонард попробовал достать мага с другой стороны, и вновь стена встретила его выпад.

   - Жалкий варвар, - надсмехался египтянин. - Ты пытаешься решить задачу, непосильную тебе.

   Внезапно германец почувствовал в себе полное спокойствие. Он безучастно посмотрел на мага и поднял взгляд к небу. Дождь прекратился. Мириады звезд манили, завораживали своей таинственной красотой.

   - Дзигоро, где ты? - подумал Йонард.

Перейти на страницу:

Похожие книги