Читаем В штабе гвардейской дивизии полностью

На рассвете 25 марта командир дивизии с группой офицеров штаба и командиром 60-го гвардейского полка верхом на конях выехал на рекогносцировку. Небо было покрыто густыми серыми облаками, не предвещавшими хорошей погоды. Оставив лошадей во фруктовом саду и скрываясь за плодовыми деревьями, мы прошли по берегу реки до крайних домов Натягайловки. Южный Буг был здесь полноводным и довольно широким. Что делать, весна... Бурлила мутная вода, стремительно бегущая к Черному морю. Река представляла серьезное водное препятствие, преодолеть которое было тем более трудно, что противник заранее занял подготовленную оборону на правом берегу. Положение усугублялось еще и тем, что мы не имели точных данных о его составе и системе огня. Из информации штаба корпуса было известно только, что на участке форсирования реки обороняются части механизированной дивизии немцев, встретиться с которой нам пришлось впервые.

Правый берег Южного Буга в районе Натягайловки был низким, ровным. А дальше шла, вырастала гряда холмов, разделенных глубокими балками. Но где обороняются основные силы противника: вблизи берега или по холмам установить не удалось. Отсутствие данных о системе огня противника сильно тревожило нас. Командир дивизии уточнил свое решение и поставил боевую задачу 60-му гвардейскому полку. Отдал распоряжение Карцеву о доставке переправочных средств и обеспечении форсирования, Лимонту - об организации разведки противника, управления и связи; а мне - о выборе и подготовке НП. Вторая половина дня ушла на подготовку к боевым действиям и выполнение распоряжения комдива, а около 22 часов генерал Дрейер с группой офицеров прибыл на НП, оборудованный в подвале каменного дома на южной окраине Натягайловки. Я доложил ему о готовности средств управления и наблюдения. Вскоре позвонил Щеденко и доложил, что передовой отряд и подразделения полка готовы к форсированию.

- Хорошо! Ждите сигнала, - ответил ему Дрейер, а мне приказал: Ступайте на берег, посмотрите, как там обстоят дела.

Вместе с ординарцем Николаем Одарюком по еле заметной в темноте тропинке мы прошли по саду и спустились к реке. У самого берега нас встретили майор А. И. Карцев, полковой инженер капитан А. Ф. Косарев и командир 26-го саперного батальона майор И. М. Пономарев. С ними прошли по берегу, осмотрели переправочные средства. Все было в полной готовности. Затем мы вместе с Карцевым направились на НП Щеденко. Прошли мимо окопов передового отряда, в которых группами сидели бойцы, о чем-то шепотом переговаривались. На противоположном берегу противник периодически пускал осветительные ракеты и изредка вел пулеметный огонь. НП командира полка находился в землянке, в шестистах метрах от реки. Здесь, помню, были и замполит подполковник В. В. Щетинкин, и помощник начальника штаба полка капитан И. С. Надточий. Ожидая команды на форсирование, они еще раз уточняли порядок посадки передового отряда на плавсредства и артиллерийской поддержки боя на противоположном берегу.

- Все готово, - доложил Щеденко, - ждем команды.

Было около двух часов ночи. Вернувшись на НП, я застал там генерала Котова. Он о чем-то беседовал с Дрейером. Доложил обо всем увиденном на берегу и о готовности к форсированию.

- Пора начинать, товарищ генерал, - сказал Дрейер Котову.

- Начнем ровно в 3 часа, как установлено командующим армией, - ответил Котов.

Точно в назначенный час генерал Дрейер с разрешения командира корпуса подал команду. Передовой отряд в составе стрелковой роты, усиленной двумя станковыми пулеметами и взводом разведчиков, как докладывал потом Карцев, быстро и организованно произвел посадку на плавсредства и отчалил от берега. Сначала на вражеском берегу все было спокойно. Но когда отряд достиг середины реки, когда начали посадку главные силы передового батальона, противник открыл бешеную стрельбу из пулеметов и минометов и одновременно произвел мощный артиллерийский налет по району форсирования. Момент внезапности был потерян. Над нашим НП с визгом и воем пронеслись тяжелые снаряды. Один снаряд попал в здание, но подвал не пострадал.

Щеденко доложил, что в результате артиллерийского налета противника значительное число переправочных средств разбито. Часть передового отряда вплавь вернулась назад. Одной группе во главе с младшим лейтенантом Корнейко на уцелевших лодках удалось переправиться на противоположный берег. Группа ведет огневой бой, но переправить другие подразделения на усиление группы не на чем.

- Доложите, сколько человек в этой группе и есть ли с ней связь, потребовал комдив.

- Состав группы уточнить трудно: связь с ней прервана. Очевидно, разбита радиостанция.

- Поддерживайте группу артиллерийским огнем и срочно готовьте переправочные средства для переброски подкреплений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Актерская книга
Актерская книга

"Для чего наш брат актер пишет мемуарные книги?" — задается вопросом Михаил Козаков и отвечает себе и другим так, как он понимает и чувствует: "Если что-либо пережитое не сыграно, не поставлено, не охвачено хотя бы на страницах дневника, оно как бы и не существовало вовсе. А так как актер профессия зависимая, зависящая от пьесы, сценария, денег на фильм или спектакль, то некоторым из нас ничего не остается, как писать: кто, что и как умеет. Доиграть несыгранное, поставить ненаписанное, пропеть, прохрипеть, проорать, прошептать, продумать, переболеть, освободиться от боли". Козаков написал книгу-воспоминание, книгу-размышление, книгу-исповедь. Автор порою очень резок в своих суждениях, порою ядовито саркастичен, порою щемяще беззащитен, порою весьма спорен. Но всегда безоговорочно искренен.

Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное / Биографии и Мемуары