- Я должен позаботиться насчет охраны. Здесь вам ничего не грозит, потому что внизу спят мои люди, а возле дома будут дежурить часовые. Мы не допустим, чтобы в наше жилище ворвалась орда вооруженных пьяниц, будь то мятежники или люди короля.
- А если...
Он вопросительно взглянул на нее.
- Если Паэн.., если мой муж придет сюда...
- Он не знает, где мы остановились, - ответил Молеон. - Вряд ли он захочет беспокоить вас этой ночью, а завтра утром мы вместе обсудим ваши планы.
- Дайте мне слово, что не причините ему никакого вреда! - взмолилась Джоанна - Ни я, ни мои люди не станем поднимать на него оружия! - поклялся Молеон. - Однако до рассвета я его к вам и близко не подпущу.
Агнес сделала шаг к мужу и взяла его за руку.
- Когда вы расставите часовых и вернетесь в дом, я буду сидеть здесь, у камина, - улыбка на ее лице сделалась шире, - и ждать вас.
Адам взглянул сверху вниз на полное обожания лицо жены:
- Я обязательно приду за вами. - И он удалился.
***
Король долго не отпускал его от себя. А когда же наконец они с Ричардом обсудили условия будущей службы Паэна, людям Юбера Ольтера потребовалось время, чтобы отыскать седельную сумку и кошелек с деньгами.
Матье упустил из виду Молеона после того, как тот покинул зал для приемов в сопровождении жены и невестки, и ему пришлось сполна испытать на себе гнев Паэна, когда он столкнулся с ним на главной улице, проложенной у подножия огромной крутой скалы, на которой возвышался замок.
- С ним было десять вооруженных до зубов людей! - оправдывался Матье. - Вряд ли мне имело смысл рисковать своей шеей, тем более что я уже знал, куда они направляются.
- Как ты мог это узнать? Матье улыбнулся:
- Джоанна увидела меня и заговорила со мной. Потом вернулась мадам Агнес, и от нее-то я и узнал, где они остановились. По ее словам, она ни на миг не допускала, что ты желал ее невестке зла. Впрочем, - добавил он, - не нужно обладать большим умом, чтобы это понять, - ведь тебе пришлось пересечь чуть ли не половину всей империи Ричарда Плантагенета. Тут появился Молеон, чтобы отвести женщин домой.., заявил, что собственноручно прирежет любого, кто осмелится хотя бы прикоснуться к рукаву Джоанны.
Паэн поднял руку, - Лучше ответь мне, Матье, где я могу найти жену?
- Мадам Агнес сообщила мне, что они поселились в доме местного виноторговца, недалеко от реки. Они пробудут там до окончания Большого совета, после чего в свите короля Ричарда отправятся на север, в Клипстоун, на встречу с королем скоттов.
- А Джоанна? Она тоже поедет с ними?
- Об этом она мне ничего не сказала. Надо полагать, они отошлют ее на север в сопровождении надежной охраны... - Он вдруг замолчал и дернул за рукав Паэна. - Я пересек холодное море, следуя за тобой и твоей дамой! негодовал Матье. - Неужели ты не можешь остановиться и выслушать меня? Молеон с явным вожделением смотрел на твою жену. Я сам это видел. Однако, думаю, не стоит из-за этого проливать его кровь. Он с уважением относится к своей супруге и вряд ли попытается соблазнить твою жену, находясь под одним кровом с юной Агнес.
Паэн быстро шагал вперед.
- Агнес сообщила тебе о том, где они остановились, лишь для того, чтобы избавить Джоанну от необходимости делить постель с Молеоном - а может быть, и от его ножа. Она сделала это потому, что неравнодушна к этому негодяю и не хочет, чтобы Джоанна этой ночью оставалась рядом с ним. Она поступила правильно, позвав нас, и ее желание будет исполнено. Я не позволю Джоанне провести хотя бы одну ночь в доме Молеона.
- И что ты собираешься делать? Ведь Молеон невиновен... Паэн резко развернулся и схватил его за грудки.
- Или ты забыл, с чего все началось? - прорычал он. - Если бы нас с тобой не было в лагере Меркадье в тот вечер, когда туда прибыл арфист, Джоанна уже давно была бы мертва. Возможно, сейчас Молеон искренне желает Джоанне добра, поскольку она так и не родила сына Ольтеру Мальби. Но в ночь Самхейна, спустя две недели после гибели Мальби, Адам Молеон хотел видеть Джоанну мертвой. Кто еще это мог быть? Кто?
Матье закашлялся, и Паэн отпустил его.
- А как насчет Агнес Мальби? Более хладнокровной стервы я в жизни не встречал!
Презрительно фыркнув, Паэн отвернулся и, больше не останавливаясь, крупными, стремительными шагами ринулся вперед, к дому виноторговца. Матье выбился из сил, чтобы от него не отстать.
- Лучше оставь пока свою жену на попечении родственников и вернись за ней утром, чтобы у нее было время поразмыслить. Силы небесные, Паэн, ведь она же только сейчас узнала о том, что мы убили ее первого мужа! Как, по-твоему, Джоанна смогла бы этой ночью разделить с тобой постель - если бы она вообще у тебя была? Жена Молеона сумеет его развлечь. Эта Агнес - та еще штучка, несмотря на все свои улыбки...
- Ты выгораживаешь заведомого преступника и обвиняешь во всем его молодую жену? - Паэн вдруг выругался и, ударив с размаху кулаком по угловому столбу, свернул с главной улицы в узкий переулок. - Не досаждай мне своей болтовней, Матье! Если ты не хочешь мне помочь, возвращайся в главную башню. Ты ничем мне не обязан!