— Мы с батюшкой твоим когда-то друзья были, — сказал он, обращаясь ко мне, но после разошлись, и я обронил его из сердца навсегда, потому что человек, в котором я обманусь или усомнюсь хоть раз в жизни, умирает для меня. Но это не помешает тебе открыть в душе моей источник таинственного, высокого влечения к юной душе твоей. И ты, душка, приглянулась мне, — обратился он к моей подруге, еще раз поцеловал нас в лоб и вышел, говоря: "Скажите Татьяне, что я еще буду у нее".
С минуту оставались мы безмолвны под влиянием неожиданной, странной встречи. Нам казалось, что все еще смотрят на нас эти острые глаза, сверкающие из-под круто нависших бровей; слышится речь, какою еще никто не говорил с нами.
— Кто это такой? что за явление? — сказала Лиза и разразилась хохотом.
— Бог его знает, — отвечала я. — Какой странный человек!
— Уж это не прадедушка ли твой явился с того света? — сказала Лиза.
— Прадедушка явился бы в екатерининском мундире.
— Может, его на том свете перерядили.
— Если так, то там прекрасное белье и духи.
— А может, от него и ладаном пахло.
— Кто это был? — полушепотом спросила входившая Марья
Ивановна.
— А кто его знает? — отвечала Лиза и принялась рассказывать Марье Ивановне о нашей встрече, передразнивая, по обыкновению, и речь, и манеры незнакомца.
Татьяна Петровна пришла в великое волнение, узнав о неожиданном посещении удивившего нас господина. Она говорила, что это для нее дорогой гость, что он человек необыкновенного ума и высокой нравственности, что у него тесные связи и знакомства со столичною знатью, что оригинальность его везде известна.
Она тотчас же написала к нему записку с приглашением откушать у нее завтрашний день.
Широкобровый генерал тоже знал Артемия Никифоровича Тарханова и подтверждал заодно с Татьяной Петровной, что он, человек необыкновенный, неразгаданный, "тонкая особа", мистик и масон, — все, что угодно; что он взял на себя роль чудака неспроста, и никто бы не умел ею воспользоваться так выгодно, как он; этою ролью он проложил себе широкий и блестящий путь на житейском поприще.
И целый вечер толковали они о приезжем, припоминая некоторые его поступки, облекающие его в непроницаемую таинственность.
Жадно вслушивалась я в эти рассказы. Ни одной черты, ни одного слова не проронила я из них; со всем любопытством неопытной души приникала я к этому мрачному, непонятному образу.
На другой день я ждала Тарханова с безотчетным волнением. Глаза мои поминутно обращались на дверь гостиной, пока не появилась в них его мрачная фигура.
Он молча, несмотря на радостные восклицания Татьяны Петровны, расцеловался с ней и подал руку генералу, сказав:
— Здравствуйте, Абрам Иваныч!
Нам с Лизой он свысока поклонился, и только.
На гостиную Татьяны Петровны точно набежала туча… Все притихли, даже весельчак генерал умолк после нескольких попыток завести или поддержать разговор. Гость на все вопросы хозяйки отвечал монотонно, односложно, как человек, который едва понимает, что ему говорят.
Так прошло время до обеда. Я удивлялась терпению Татьяны Петровны, которая не переставала сохранять любезную улыбку. Для меня переход от вчерашней ласковости к такой холодности был невыносим и казался просто обидным.
После обеда Тарханов вдруг сделался разговорчив и лил потоки красноречия. Он проповедовал презрение благ земных, сладостные, таинственные возношения. То ставил свою особу каким-нибудь рассказом из своей жизни на недосягаемую высоту, и глаза его сверкали невыносимо; то вдруг неожиданно и смиренно падал с этой высоты, признавая себя великим грешником; то передавал, с искусством и наслаждением тонкого гастронома, все подробности великолепного обеда (не забывая даже цену вин), которым он угостил графа или князя такого-то; то переходил к жизни «одного» пустынника, поведавшего ему "великие тайны духовного ми-ра…»
Речь его пересыпалась иногда непонятными для меня выражениями и блеском оригинального красноречия.
— Ему были необыкновенные искушения… — говорил он о пустыннике, — к нему являлась женщина дивной красоты. Всячески обольщала его… звала с собой… но он отогнал ее молитвой… Я хотел поселиться с ним, да путеводитель приказал мне ехать в другое место.
Дошла и до меня очередь.
— А мне, Татьяна Петровна, племянница твоя понравилась.
— Она очень счастлива, что обратила на себя ваше внимание.
— Отчего это она сидит у тебя в углу и все наблюдает? Татьяна Петровна засмеялась.
— Поди сюда, Генечка, душа моя, сядь к нам поближе. Я села ближе к столу.
— А знаешь что, лапка, у тебя пресчастливая физиономия? Ты, юная душа, не принадлежишь к ряду обыкновенных, меркантильных душ. Ты сама не понимаешь своего внутреннего богатства; ты еще во мраке, но если бы разъяснить этот мрак, то для тебя открывались бы такие высокие духовные наслаждения, о которых профанам и на мысль не приходит. Она должна быть преумная, — сказал он Татьяне Петровне.
— Увидите сами, — отвечала та лаконически, — но способности у нее прекрасные.