Похоже, резко отметались все варианты, кроме последнего – нужно собираться и сваливать из города, да поскорее. Если кто-нибудь ещё увидит этого ребёнка таким… нет, она ошиблась, детский дом – не худшее, а вот какие-нибудь лаборатории… Перед мысленным взором тотчас пронеслись жуткие картины из фильмов Спилберга. Брр.
– Энди, послушай,– она присела возле ванны,– ты в таком виде не должен никому показываться, понимаешь?
Он подумал и кивнул. Сейчас его явно больше заботила красная лодочка, чем какие-то правила.
– Энди, это важно,– что могло бы заставить его быть внимательным? – Вот… м-м, давай это будет наш секрет, ладно?
Наличие общего секрета было воспринято положительно, и Клэр с облегчением выдохнула. Итак, одна проблема решена, план действий нарисовался, осталось его осуществить. У неё были кое-какие сбережения, ну и она смутно помнила, что бабушка жила где-то у моря. Старушка не могла позаботиться о ней маленькой, но ведь сейчас всё иначе? Может, они не будут ей в тягость? Да и потом, Клэр на улице не пропадёт, а вот чем дальше Энди будет отсюда, тем лучше – откуда бы он ни взялся, рано или поздно прошлое даст о себе знать, и слава богу, если оно будет безобидным.
Пока мальчишка плескался в ванне, Клэр рассматривала ракушки – таких она никогда раньше не видела: ровные, с перламутровым отливом. Сейчас она уже была готова поверить, что и бусинки в сундуке – это жемчуг. Почему нет? Удивляться было уже нечему.
– Мама живёт в доме под названием Океан. Ты знаешь, что такое этот Океан? Мы можем туда попасть? – Энди, завёрнутый в полотенце по самую макушку, прошлёпал босыми ногами по полу.
– Я хотела тебе предложить уехать из города… Если я правильно помню, моя бабушка как раз живёт на побережье. Посмотришь на океан.
– Хорошо, – он подвинул ракушки и опять свернулся калачиком на покрывале: где бы он раньше ни спал, нормальной постели у него явно не было.
– Не против, если с тобой посидит миссис Бишоп, а я отлучусь на некоторое время?
Энди только кивнул в ответ.
Он старался не показывать, но на самом деле впервые с тех пор, как очутился вне пределов своего маленького мирка, ему стало не по себе. Не от страха или скопления людей вокруг, а из-за чёткого понимания: как раньше уже не будет. Он мог остаться в городе или уехать с Клэр, он мог попытаться найти маму-русалку или что-то ещё, но единственное, чего он не мог – это вернуться в свою бутылку.
Миссис Бишоп, словно угадывая его меланхоличное настроение, не стала ни о чём расспрашивать, а просто села читать сказку. История была о золотой рыбке, и Энди немного взбодрился, подумав о том, что зря так и не поймал одну из них…
Он не понимал движения загадочных стрелочек, которые монотонно отсчитывали – по словам миссис Бишоп – время. Но вообще-то они ему не нравились. С каждым щелчком обстановка становилась всё более гнетущей, он не находил себе места, бросался то к ракушкам, то в ванну, то поесть… Зудящее чувство тревоги не утихало. Энди не понимал, он совсем не понимал, почему ему так неспокойно.
Миссис Бишоп ласково улыбалась и как-то очень понимающе следила за его суетливыми движениями.
Когда на пороге появилась Клэр, ему показалось, что с души упал огромный камень, и стало легко дышать. Он со всех ног помчался к ней и с силой обнял коленки, не желая отпускать.
– Ого, вот это приём, мелкий… Ты чего? – она взъерошила ему волосы и улыбнулась.
– Мы в ответе за тех, кого приручили.
Миссис Бишоп тихо вышла из комнаты: разве можно мешать людям, которые нашли покой в обществе друг друга? Старушка видела много беспризорников, да и просто деток-бунтарей, которые убегали из приютов – все они были надломлены… и Клэр такая же. Яркая, шумная, улыбчивая. Только за ворохом этих бесконечных плясок её было совсем не найти. Без друзей в этом мире невозможно, а как найти их, если всё время закрыт в своём мирке?
– Ну, ты чего, ещё не собрал свои вещи? – Клэр подхватила мальчишку на руки, раздумывая, каким путём будет проще выбраться из города, минуя, так сказать, официальные пропускные пункты вроде вокзала и аэропорта – без документов им обоим вход туда был заказан.
– Не знаю… Думал, ты не придёшь. Где ты была? А куда мы поедем? У тебя новая одежда? А что…
Энди тараторил и не мог остановиться: когда напряжение, наконец, отпустило, он понял, что боялся остаться без Клэр. Она была первым человеком, кроме мамы, кто заботился о нём, гладил, кормил и играл. Наверное, это глупо. Он ведь столько времени жил один, и было неплохо. Но теперь, когда он знал, что можно ещё лучше… пожалуй, он не хотел бы возвращаться обратно в свой мирок. Это было бы слишком тяжело.
Если теперь его жизнь будет похожа на тех самых золотых рыбок в воде – быстрых, неуловимых, непредсказуемых – пусть, он больше не боится, и, к тому же, где-то там, в огромном доме Океане, его ждёт мама. Может, она на это и надеялась? Что он выберется из своей бутылки и придёт к ней сам? Энди собрал в рюкзак, который ему дала Клэр, одежду, сундук и лодочку, туда же сложил часть еды – на всякий случай – а затем встал в пороге:
– Я готов!