А.А.:
Боюсь, что дело, которое привело нас на Бейкер-стрит, окажется необычным даже для вас. Мой юный друг хотел бы установить, кто именно был прототипом Александра Андреевича Чацкого, героя нашей знаменитой комедии "Горе от ума"… Позвольте, я введу вас в курс дела.Холмс
: Благодарю, в этом нет необходимости. Я занимался этим вопросом.Гена
: Вот это да! Неужели и вы этим занимались? Зачем?Холмс
: Никогда нельзя знать заранее, что может пригодиться профессиональному детективу.Гена
: Так кто же из троих, по-вашему, настоящий?Холмс
: А, и вы говорите о троих? Так я и думал… Молодой человек, должен вас огорчить. Вы идете по ложному следу.Гена
(А.А.:
Но почему же по ложному, мистер Холмс?Холмс
: Потому, что ключ от вашей тайны уже давно в моих руках. (Уотсон
: Можете на меня положиться, Холмс. (Холмс
: Ну, господа, я думаю, Уотсон не заставит нас долго ждать. Не пройдет и нескольких минут, как перед вами предстанет подлинный прообраз господина Чацкого.А.А.:
Позвольте усомниться в этом, мистер Холмс. Ваши заслуги известны, но нельзя же быть таким самонадеянным. Неужели вы в пять минут решите проблему, над которой наука бьется вот уже более столетия?Холмс
(Гена
: Вот это верно! Архип Архипыч, а я что говорил? Наука – вещь точная!А.А.:
Ваш метод превосходен, мистер Холмс. Но в той науке, которой я посвятил свою жизнь, надо доверять не только логике, но и сердцу.Холмс
(Гена
(Холмс
: Это азбука моей профессии. По стуку колес я понял, что в кебе-двое. Только и всего.Уотсон
(Молодой человек:
Мы качества мои оставим, ради бога!
Зачем я здесь, у этого порога?
Зачем вы привезли меня сюда?
Что нужно вам? Поверьте, господа.
Ваш образ жизни мало мне пригоден,
И от оков я должен быть свободен!
Холмс
(Уотсон
: Бог с вами, Холмс! Ничего подобного! Я же говорю, что этот молодой человек несколько странен.А.А.:
Простите, что я вмешиваюсь, но, по-моему, он имеет в виду совсем другие оковы.Молодой человек
(О да! Не создан я для жизни при дворе,
К дипломатической не склонен я игре,
Я родился с душой мятежной, непокорной,
И мне не преуспеть средь челяди придворной!
Холмс
: Успокойтесь, никто из нас и не собирается предлагать вам службу при дворе. Вас пригласили сюда для несколько иной цели. Садитесь, пожалуйста… Ну, господин профессор! Не напоминает ли этот господин вашего Чацкого?А.А.:
Да, Альцест весьма близок Чацкому по своему характеру…Холмс
(А.А.:
Конечно, знаком. Ведь это герой комедии Мольера "Мизантроп".Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей