Читаем В СТРАНЕ ВУЛКАНОВ. Путевые заметки на Яве 1893 года полностью

Суббота 13 марта, Индийский океан. — Миновав северную оконечность Суматры и прошед между островами Пуло-Брас и Пуло-Уэй[241], мы часов в десять утра вышли в Индийский океан, где встретили сильную мертвую зыбь, идущую с юга и сопровождавшуюся довольно свежей погодой, вследствие дующего с запада ветра. Качка, длившаяся весь день, подействовала довольно пагубно на многих пассажиров, но, к счастью, не на С. и меня. Капитан в виде утешения говорил, что такая погода обычное здесь явление в это время года и будет продолжаться до Коломбо.

Мои птицы доставляют мне неистощимый запас развлечений; капитан любезно заказал судовому столяру стойку, на которой маленький лори Кинг сидит целый день около моего кресла, посвистывая и забавляясь разными игрушками, Рауа же с утра до вечера распевает свои красивые песни.

Вторник 16 марта, Маунт-Лавиния, Цейлон. — Вчера и третьего дня качка не прекращалась. В воскресенье показались издали идущие из России во Владивосток две наши миноноски с конвоирующим их пароходом. Сегодня с пяти часов утра обнаружился Цейлон, а в восемь часов «Рохилла» стала загибать вокруг острова к северу; зыбь и северо-западный ветер еще более усилились, а температура понизилась до 22° R. в тени. На выделявшихся все яснее берегах вскоре можно было разглядеть Гал[242] с возвышавшимся позади него Адамовым пиком. На пароходе все засуетились, укладываясь и готовясь к переходу, кто на «Гималаю», кто на «Хедив», идущий прямо в Лондон, не заходя в Бриндизи; немногие должны были высадиться в Коломбо, а еще меньшее число продолжало путешествие на «Рохилле» в Бомбей.

В три часа мы подошли к гавани, где уже стояли три парохода «П. и О. К°»: «Гималая», «Хедив» и еще какой-то, а четвертый — «Сутледж» — выходил нам навстречу, направляясь в Сингапур. Когда час спустя «Рохилла» отдала якорь невдалеке от пристани, мы, наняв шлюпку, отправились на «Гималаю», где не застав офицера, заведывающего каютами, а потому ничего не узнав о них, поехали на берег. Там С. пошел получать письма, а я зашла в контору «П. и О. К°» осведомиться о времени выхода в море «Гималаи». Встретившись затем с С., мы вдвоем поспешили на станцию, надеясь захватить шестичасовой поезд в Кэнди[243], но, к сожалению, опоздали на несколько секунд. Решившись тогда ехать в Маунт-Лавинию, мы снова торопливо направились к другой станции, откуда уходил наш поезд, двинувшийся едва только мы успели занять в нем места.

Маунт-Лавиния — маленькое местечко в тридцати минутах езды от Коломбо; здесь прежний генерал-губернатор Цейлона, испросив позволение выстроить себе дворец и не дождавшись разрешения, начал на свой страх постройку; когда же она близилась к концу, из Англии получился неблагоприятный ответ — колониальное правительство отклонило просьбу генерал-губернатора, и пришлось начатое строение продать. Акционерное общество воспользовалось столь удобным случаем и купило довольно дешево недоконченное здание, устроив в нем гостиницу во всех отношениях отличную. Громадные размеры, обширность и высота комнат, многочисленные балконы, прекрасное местоположение на мысу, омываемом с трех сторон Индийским океаном, придают особенную прелесть пребыванию в ней. Многие приезжают сюда из других местностей острова, дабы подышать, хотя бы в течение лишь нескольких дней, здешним прохладным здоровым воздухом.

Перед обедом я наслаждалась купаньем в море, вода которого была удивительно приятна и освежительна. С. встретился с нашими знакомыми с «Гималаи» сэром Г. и леди Смит и доктором Холмби, поселившимися здесь в ожидании отхода парохода. Мы легли рано, намереваясь ехать с утренним поездом в Кэнди.

Четверг 18 марта, пароход «Гималая». — Сильная головная боль, продержавшая меня вчера до вечера в кровати, принудила нас отказаться от поездки в Кэнди и остаться весь день в Маунт-Лавинии, откуда мы вернулись сегодня в одиннадцать часов утра в Коломбо. Побывав в кое-каких магазинах и, между прочим, в ювелирном, где после долгих споров я выторговала несколько недурных драгоценных каменьев, мы, проходя мимо конторы «П. и О. К°», неожиданно столкнулись со старым нашим приятелем капитаном Бэрретом с «Бенгаля», парохода, доставившего нас из Бриндизи в Бомбей, а оттуда в Цейлон. Расставшись с нами в 1891 году в Коломбо и встретившись после двух лет опять в том же городе, он вообразил себе, что мы за все это время не покидали острова.

Приехав на пристань около часу дня одновременно с капитаном Орманом, он любезно предложил нам место на своем паровом катере и довез нас сначала на «Рохиллу», где С. нужно было закончить дела с Джоном, возвращавшимся на этом пароходе в Бомбей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир глазами россиян

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика