Читаем В тебе моя душа полностью

— С тобой? Мы же и так едем вместе? — не поняла Надя.

— Да нет. Я приглашаю тебя к себе в гости. У нас с мужем очаровательная вилла. С одной стороны море, с другой горы. К тому же, я, кажется, знаю место, в которое ты направляешься.

— Ты имеешь в виду Конти?

— Да, в наших местах есть поселение с таким названием. И я уверена, что тебе нужно именно оно. Так вот, я думаю, ты отлично проведёшь время у нас, отдохнёшь, насладишься природой. У меня очаровательная восемнадцатилетняя дочь и ещё парочку детишек помладше, — рассмеялась Лючия. — Тебе в твоих поисках обязательно понадобится кто-то из местных. Одной с такой задачей не справиться.

— Я даже не знаю…

— Решено. Ты остановишься у нас. Отдохнёшь, а через пару дней я найду кого-нибудь, кто отправится с тобой в Конти и поможет навести справки о твоей прапрапрабабушке.

Надя сдалась. Лючия ей нравилась. В ней кипел огонь жизни, которого Наде так не хватало последние годы.

Когда Надя оказалась в кругу семьи Лючии, она влюбилась в них всех разом. А через два дня в их доме, где царили тепло, любовь и веселье, почувствовала себя так, будто наконец-то вернулась домой после долгой разлуки.

— Лили, сколько можно копаться, — раздраженно проворчал Джейк, когда девушка наконец-то появилась в холле отеля.

— Извини, но я хотела надеть что-нибудь с длинным рукавом, чтобы не сгореть на таком солнце, но никак не могла найти ничего подходящего, — улыбнулась девушка Джейку.

— Не надо было брать столько вещей.

— Но, Джейк, — она обиженно надула губы.

— Ладно-ладно. Поехали.

Отец ждал их ещё вчера, но Лили так плохо себя чувствовала после долгого перелёта, что им пришлось заночевать в Риме.

Прошло почти три года с тех пор, как он был в Италии последний раз. Прошлый раз, вернувшись в Далянь из Москвы совершенно опустошенным, он, недолго думая, сел в самолёт и отправился в Италию, где провёл пару месяцев, наконец-то придя в себя и залечив душевные раны. По крайней мере, так ему казалось. Потом разразилась эпидемия, охватившая сначала Китай, а затем и весь мир. Но если Китаю удалось быстро взять под контроль пандемию, то другим странам не удавалось справиться с ней больше двух лет. Первой под ударом оказалась Италия, но слава богу, отца, его жену и детей эпидемия миновала. И вот, наконец-то, всё вернулось на круги своя.

Джейк долго не общался с матерью, вернее общался редко и сквозь зубы. Но постепенно их отношения наладились, однако работать под её начало он так и не вернулся. Чтобы наладить отношения с сыном, Мань Синмей полностью отдала ему во владение шанхайский отель, с которого он и начинал свою работу в её бизнесе. Она больше не имела отношения к этому отелю, а он с удовольствием занимался своим детищем. Если они и не достигли гармонии в отношениях, то по крайней мере им удалось соблюдать некий нейтралитет. Пару месяцев назад в его жизни снова появилась Лили. Она перебралась жить в Шанхай, они случайно встретились. Потом их встречи стали регулярными, а месяц назад Джейк решил, что, наверное, ему всё-таки пришла пора жениться. А Лили была удобным вариантом. Он не любил её, об этом не могло быть и речи. Он даже ни разу не переспал с ней, отложив эту часть их отношений на потом. В качестве будущей жены девушка вполне могла его устроить. Джейк сделал предложение, и она его приняла. Перед свадьбой он решил познакомить Лили с отцом и его семьей. Ему было важно, чтобы она понравилась отцу, чтобы он одобрил его выбор. Хотя сейчас, когда Лили постоянно ныла и жаловалась то на усталость, то на неудобные сиденья в поезде, то на жару, то ещё на что-нибудь, Джейк начал сомневаться, сможет ли она завоевать симпатию его итальянской семьи. Чем меньше оставалось до Виллы дель Сол, тем больше он сомневался и в себе. Правильно ли он сделал, решив жениться на Лили? Сама Лили да и Мань Синмей были на седьмом небе от счастья, но Джейк чувствовал что угодно, но только не счастье. Его ощущения были больше похожи на панику.

— Ну, наконец-то, — улыбнулся Ли Сунлинь, заключив Джейка в объятия. — Как же я соскучился, сын. А это, должно быть, Лили?

Он открыл объятия и для девушки, но та лишь протянула ему руку.

— Здравствуйте, господин Ли. Очень рада нашей встрече.

— Да какой я господин, — улыбнулся Ли Сунлинь. — У нас здесь все по-простому.

— Тогда буду звать вас папой, тем более мы с Джейком скоро поженимся, — улыбнулась Лили в ответ.

— Вот и отлично. Проголодались?

— Очень, — ответил Джейк. — С утра толком не ели.

— Отлично, мы как раз сели ужинать.

Из столовой доносились оживлённые голоса и смех.

— У вас гости? — спросил Джейк.

— Да. К жене приехали гости из Рима.

— Нам бы умыться с дороги, — встряла в разговор Лили.

— Да-да, конечно. Пойдёмте, покажу вам ваши комнаты. Джейк-то здесь всё знает, — улыбнулся он сыну. — Но я сам всё покажу Лили. Приводите себя в порядок и спускайтесь к нам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература