Читаем В тебе моя душа полностью

Джейк ненавидел инспекции Мань Синмей. И не потому что боялся ее замечаний по поводу недочетов в его работе, а потому что в эти минуты мать вела себя как императрица. Она вышагивала вдоль коридоров своего отеля так, будто шла по аллеям и площадям древнего Гугуна (императорский дворец в Пекине), распахивала двери, одаривала всех презрением и ледяной холодностью, а позади шла ее свита, склонив головы в знак послушания. И он среди них. Джейк знал мало о семье Мань Синмей, о ее родителях, но знал, что она вышла из простой крестьянской семьи, жившей очень бедно. Частенько он недоумевал, откуда у матери замашки императрицы. Видимо, она так ненавидела своё происхождение, что всем своим видом хотела показать, будто она благородных кровей.

Джейк знал, что мать хотела не просто продемонстрировать свою власть, а показать всем, особенно ему, кто здесь хозяин. Он был уверен, что в отеле не к чему особо придраться, все его службы работали исправно. Но Мань Синмей всегда находила недостатки. Она могла сделать выговор и уволить любого сотрудника за что угодно, как могла отчитать и самого Джейка в присутствии его же подчиненных. Как будто ей доставляло изощренное удовольствие унижать сына на глазах у других людей. Джейк ненавидел мать за это и последнее время все чаще задавался вопросом, сколько ещё он будет терпеть ее выходки. Может быть, пришла пора бросить бизнес матери ко всем чертям? Пусть она измывается и унижает других? Но это были всего лишь мысли. Когда дело касалось Мань Синмей, ему не хватало духа сказать ей прямо, что ему осточертели ее королевские замашки. Ну а пока Джейк направлялся вслед за ней, желая только одного: чтобы эта неожиданная инспекция закончилась как можно раньше.

Было девять часов утра. День обещал быть очень долгим.

Мань Синмей закончила осмотр отеля только в 8 вечера. Она заглянула в каждый угол и во все подсобные помещения. Прошла по свободным номерам, вооружившись белым носовым платком, которым протирала поверхности и смотрела на качество уборки. Если замечала хоть одну пылинку или криво стоявшее кресло, тут же вызывала горничных, убиравших номер. К вечеру только единицы из служащих не получили выговор, двух горничных и одного официанта уволили. Джейк был раздражён и взвинчен, но понимал, что это хороший результат. Зная мать не первый день, он ожидал гораздо худшего.

— Что ж, я закончила на сегодня, — сказала Мань Синмей, когда они поднялись в кабинет Джейка. — Завтра займусь бумагами. А потом отправлюсь дальше.

Помолчав, она добавила:

— Этот твой ставленник Лао Юй неплохо справляется, но сможет ли он работать так же хорошо, если ты будешь постоянно в Даляне?

— Я отсутствовал здесь несколько месяцев и, как видишь, отель не рухнул, — усмехнулся Джейк.

— Что ж, посмотрим, как будет дальше. Пока я буду ездить с инспекциями, как я и говорила, ты мне будешь нужен в наших отелях в Даляне, проследишь за работой местного управляющего. Боюсь, его придётся заменить, но это мы решим позже. А здесь… Будешь приезжать время от времени и проверять.

— Отлично, — безразличным тоном произнёс Джейк, стараясь не показать испытываемого им облегчения. — Тогда пойдём ужинать.

— У меня для тебя сюрприз, — загадочно улыбнулась Мань Синмей.

— Что ещё за сюрприз?

— Скоро сам увидишь.

От сюрпризов матери не стоило ждать ничего хорошего. Так и оказалось. Когда они спустились в холл отеля, внизу их ждала Ма Лили.

— Лили, что ты здесь делаешь?

— Я пригласила Лили приехать со мной в Шанхай, узнав, что она не была здесь с раннего детства, — вмешалась Мань Синмей. — Я подумала, что пока я буду заниматься отелем, ты сможешь показать Лили город.

Господи, только этого ему не хватало.

— Что вы, Джейк так занят, я и сама смогу все осмотреть, — смущенно сказала Лили.

— Нет-нет, дорогая, Джейку это не составит труда? Правда, сын?

— Конечно, никаких проблем.

Когда они садились в машину, чтобы отправиться в один из лучших ресторанов города, Лили шепнула Джейку:

— Прости, я не знала, что твоя мать все так вывернет. Когда на том ужине у нас дома она узнала, что я люблю мегаполисы, она пригласила меня с собой в поездку в Шанхай. Я вообще не думала, что увижу тебя здесь.

— Ничего, я все понимаю.

Он действительно понимал. Мать продолжала свою игру, а Лили стала всего лишь пешкой в ее руках.

Глава 17

Надя увиделась с Лорой только через сутки после дня рождения. Рано утром на следующий день она убежала на занятия, а потом провела весь день в библиотеке в поисках материалов для диплома. Лора вернулась в общежитие поздно вечером, когда Надя уже спала.

Утром Надя проснулась от аромата кофе. Она открыла глаза и увидела на столике рядом с кроватью дымящуюся кружку с ее любимым напитком.

— Доброе утро, соня, — улыбнулась Лора как ни в чем не бывало. — Я сварила нам кофе.

— Спасибо, — равнодушно сказала Надя. Она все ещё злилась на Лору за то, что та назвала ее старой девой.

Надя, проигнорировав кофе, ушла в ванную.

— Кофе остынет, — крикнула ей вслед подруга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература