— О, мне кажется, я влюбилась в этот город. Джейк мне многое успел показать. После Шанхая Далянь кажется большой деревней, — затараторила Лили, рассказывая, что ей удалось посмотреть и где она ещё хотела бы побывать.
— Надеюсь, что и в этот раз Джейк найдёт для тебя время. А двадцать пятого мы устроим семейный праздник, отметим Рождество. Джейк после жизни в Америке перенял их традиции и полюбил этот праздник.
— Ой, мне тоже нравится Рождество. В фильмах всегда так красиво. Много снега, ёлки, разноцветные огоньки, — мечтательно произнесла Лили.
— В Шанхае вряд ли стоит ждать снега. За ним тебе бы стоило отправиться в Харбин, — иронично произнёс Джейк.
— Ой, а я ещё не бывала в Харбине, а ты был там?
— Джейк, ты должен как-нибудь свозить туда Лили. Зимой там чудесно, хоть и очень холодно.
— Поездку в Харбин ты для нас запланировала до Рождества или сразу после? — язвительно спросил он мать, вставая.
— Ты куда? — спросила Мань Синмей.
— Спасибо за обед, мама, но у меня есть дела в отеле. Увидимся завтра.
— Завтра? Ты не придёшь ночевать?
— Нет, возьму пару вещей с собой, переночую в отеле.
— Но здесь три спальни, совсем не обязательно… — начала было мать.
— Здесь действительно три спальни, однако квартира все равно слишком тесна для всех нас.
Мань Синмей понимала, что Джейк имел в виду вовсе не размеры жилья. Ему с матерью было бы тесно даже в королевском дворце. Они уже несколько дней жили под одной крышей и еле-еле выносили друг друга, даже несмотря на то, что виделись только по утрам и вечерам, когда возвращались с работы.
Следующие пару дней он по возможности старался избегать и матери, и Лили, предоставив их друг другу. Джейк заказал билет до Даляня на утренний рейс двадцать пятого. Пусть мать строит планы, но он твёрдо решил вернуться домой, как и обещал Надии. Джейк каждый день звонил ей, но разговор по телефону нельзя сравнить со встречей наедине. В Шанхае он задыхался. Нет, дело было не в городе и даже не в Лили. Он больше не мог выносить мать. Если раньше он только подсмеивался над ее попытками свести его с кем-нибудь, то теперь ему осточертели постоянные намеки. И это логично. Раньше у него было много женщин, но ему было плевать на них всех вместе взятых. Теперь у него была Надия, которую он не хотел терять. Их отношения с ней до сих пор не зашли дальше поцелуев и объятий. Но несмотря на это, а может быть именно поэтому они казались Джейку наиболее ценными.
Двадцать четвертого декабря накануне Рождества Мань Синмей всё-таки вынудила Джейка приехать в квартиру, которую они с Лили оккупировали, как захватчики, совершившие стратегический манёвр и вынудившие его ретироваться. Когда он открыл дверь своим ключом, то увидел посреди гостиной кучу коробок. Лили и Мань Синмей были заняты тем, что наряжали ёлку.
— Джейк, ну где тебя носит? Мы уже все замучились с этим деревом, — набросилась на него Мань Синмей. — Я же просила тебя приехать пораньше, чтобы помочь.
— Мам, зачем ты ставишь рождественскую ёлку, если ненавидишь Рождество?
Она остановилась и, прищурив глаза, превратившиеся от этого в два тонких лезвия, воскликнула:
— Чтобы сделать тебе и Лили приятное, зачем же ещё?
— Не нужно было.
— Тетушка Мань, Джейк нам совсем не нужен, — сказала Лили, расправляя последние ветки. — Я уже все сделала. Теперь осталось самое интересное — повесить украшения.
— Что ж, — Мань Синмей погладила Лили по руке. — Ты умница, Лили. Как бы я хотела иметь такую дочку.
Джейк усмехнулся.
— Зачем? Чтобы из неё слепить своё подобие?
— Джейк, — ахнула Лили.
— Может быть, если бы у меня была дочь, мне не пришлось бы выслушивать твои бестактные комментарии и терпеть постоянные колкости.
— Может быть, стоило больше уделять внимание сыну и его воспитанию в детстве вместо того, чтобы вечно охотится за наживой? — парировал он.
— Ты не смеешь! — взвизгнула Мань Синмей. — Все это я делала для тебя!
— Неужели? А ты хоть раз поинтересовалась, чего хотелось мне? — Джейк встал с диВан, на который присел до этого, и направился к выходу.
— Куда ты собрался? Мы ещё не закончили!
— Я ухожу! Не хочу с тобой спорить. Тем более при посторонних, — он кивнул в сторону Лили, которая как ни в чем не бывало продолжала украшать ёлку, делая вид, что ничего не слышит.
— Лили нам не чужая.
— Я и забыл, ты же собралась ее удочерить, — саркастически усмехнулся Джейк. — Всё, я ухожу. Счастливого Рождества.
— Что это значит? — голос Мань Синмей все ещё дрожал от гнева, но она уже взяла себя в руки.
— Это значит, что я не собираюсь играть в твои игры. Наряжай елку, отмечай праздник, который ты ненавидишь, делай вид, что у тебя счастливая семья. Я в этом не участвую.
— Послушай, сын, — в голосе матери слышались ледяные нотки. — Сейчас ты можешь идти, куда хочешь. Нам всем нужно остыть. А завтра мы с Лили приготовим отличный обед. Мы ждём тебя к двенадцати. Будут и другие гости, так что будь добр, спрячь свой гонор до другого раза.
— Ну конечно.
— Завтра в 12, — крикнула ему вслед мать.