- У тебя есть двадцать четыре часа, чтобы привести паладина к Эйнару. Тогда ты получишь оруженосца. Если не сделаешь так, то он будет приходить к тебе по кускам, - Бейнсворс толкнул голову Трога к стене и махнул людям за собой.
Снаружи по коже Эрика бил холодный дождь.
- Зачем вы это делаете? – пробормотал он. – Вы знаете, что он не выдаст паладина.
Бейнсворс рассмеялся:
- Конечно, нет. Но он будет искать его, чтобы предупредить. А мы будем ждать в тенях.
Эрик посмотрел в глаза Бейнсворса.
- Вы высокого о себе мнения.
- А ты слишком много говоришь.
Рукоять меч Бейнсворса ударила его по лицу.
Лунный свет угас.
Глава 28:
Дэвид скрывался, невидимый, в кустах, в футе от охраняемого прохода в замок Берг. Он не хотел идти в Берг, но выбора не было. Финн как-то ограничил передвижения Дэвида, и теперь он мог переправляться только в места поблизости, так что его ждало логово дракона. По словам Финна, все, что искал Дэвид, было в замке. Дэвид надеялся, что он прав. Иначе он закончит поджаренным мясом для дракона.
Финн похлопал его по плечу, улыбнулся и побежал к стражу у двери, гудя, как облако огромных пчел. Парень убежал, вскинув руки.
Финн открыл дверь в замок. Дэвид выбежал из-за деревьев и пересек порог, попал во тьму, поправил лук и колчан и закрыл за собой дверь.
-
Он присел в темноте и вытащил трутницу из кармана, убрал все, кроме одной палочки, покрытой воском и серой. Это дал ему Финн. Он ударил огнивом по стали, после нескольких неудачных попыток вспыхнул огонь.
- Наконец-то, - пробормотал он. Он забрал факел из железной подставки на стене и поднес к огоньку, и маслянистый воск тут же загорелся. Он дождался, пока металлическая коробочка остынет, а потом вернул вещи в карман.
Дэвид пошел по коридору, скользя ладонью по влажному холодному камню. Его сапоги топали по полу, с каждым шагом он ощущал страх, исходящий от стен, все сильнее. Проход изгибался и поворачивал несколько раз, пока не дошел до конца. Деревянная закругленная дверь с железными прутьями была приоткрыта и манила его во тьму. Мурашки побежали по его коже. Спину покалывало, он вытер пот с ладоней, вытащил нож и толкнул дверь. Она открылась, петли были смазаны.
«Фух!» - куда еще удачнее?
Следующая комната оказалась крупной и круглой, без окон, воздух был холодным, влажным и затхлым. Пустые оковы висели на стенах. Дверь была в стене напротив него. Он шагнул вперед.
Хруст.
Он опустил факел. На полу валялось нечто, похожее на человеческие зубы и кости пальцев. В центре комнаты большая крыса, размером с его стопу, извивалась на полу, две другие питались ее теплыми останками. Дэвид закашлялся, упал на колени. Его стошнило. Крыса подбежала к нему и принялась есть его рвоту.
- Отвратительно, - он отшатнулся к стене и вытер рот рукавом. Его горло горело, глаза слезились. Его факел померк и догорел. – Да вы шутите!
Он прижался к стене, радуясь ее прохладе, и пошел к двери. Дэвид задержал дыхание и слушал. Вокруг стояла зловещая тишина. Он шел вдоль стены, пока не нащупал дверной проем. Он замер, вытер ладони о штаны и толкнул дверь. Через шаг он полетел по невидимой лестнице.
- Ах! Ай! Уф!
Он упал на спину, нож и лук были в дюймах от его лица.
Дэвид замер, боясь двигаться. Его тело казалось сломанным, а мышцы – порванными. Где-то вдали он слышал приглушенные голоса. Он встал на четвереньки и собрал оружие. Вслепую он нащупал перила и второй пролет ступенек. Он поежился. Он глубоко вдохнул и спустился, думая о Шарлотте, ее волосах и смехе, это придавало ему сил.
Лестница вилась спиралью и привела его в освещенный лампой коридор, обрамленный решетками. Пахло соломой и грязью. Впереди двое спорили о том, кто будет убивать пленника.
Дэвид с колотящимся сердцем прошептал:
-
Коридор был обрамлен камерами, шел вперед, заканчиваясь дверью с цепями и окошком. Слева, напротив стражей, деревянная лестница вела к высокой двери с замками. Ключи висели на колонне у первой ступеньки. Справа, в камере за стражами, стоял человек, его запястья были в оковах, соединенных со стеной подземелья, лбом он упирался в камень. Его волосы, сбившиеся от пота и грязи, свисали на обнаженные широкие плечи. Изорванные штаны висели на бедрах. Множество ран пересекало его спину, он дышал с трудом, ему было очень больно.
Оглушительный скрип раздался с вершины ступенек, открылась дверь. Дэвид нырнул в камеру напротив пленника, словно так был незаметнее. Стражи отпрянули, другой человек спустился по ступенькам.
- Корган! Подними пленника на ноги. Идиоты, ушли отсюда!
Тяжелые шаги прозвучали по ступенькам, стражи убегали. Дверь закрылась за ними. Крупный мужчина – возраста и размера Трога – сошел с лестницы и снял перчатки. Дэвид сглотнул, не зная, был ли красный цвет на черной одежде человека задуман изначально, или это была кровь.