— Мы защищаем свободу горцев и законы шариата. Наш имам получил благословение всевышнего и собрал нас под своим зеленым знаменем! Те, кто погибнет в этой борьбе, попадут в рай, а кто останется жив, тот заслужит благословение Аллаха. Теперь газават священней, чем был в прежние времена. Эти красные — враги ислама, — Гусейн возбужденно забегал по комнате, он почти кричал. — Да я вижу, что их лазутчики и здесь уже поработали и смутили кое–кого, — он подозрительно взглянул на Чарахму. — Чувствую — предстоит нам здесь работенка, — он снова наконец сел, обиженно поджав тонкие губы.
— Не обращай на него внимания, брат. Муж любит иногда позлить, — сказала Издаг, недовольная, что Чарахма так неуважительно говорит с таким важным офицером, как ее брат. Она бросила уничтожаю–щий взгляд на мужа, но он сделал вид, что не заметил этого взгляда и продолжал спокойно курить. — Успокойся, Гусейн, муж, как и вое мужчины, будет с вами, вот увидишь, он уже и коня купил.
— Коня, говоришь? Так этот красный конь твой, Чарахма? А я‑то еще подумал — откуда здесь взяться такому коню. — Гусейн поднялся. — Где ты его купил?
— В Чечне. Пришлось дорого уплатить, — ответил Чарахма.
— Баркаман[14]
, словно рожден для походов против неверных, — спустившись с веранды, он подошел к коню. — Неплохо бы и мне такого скакуна. — Тулпар беспокойно ржал, бил копытом о землю, не давая трогать себя чужой рукой. — Хорош, хорош, — как бы про себя повторил Гусейн, направляясь к воротам. — Эй, Издаг, — обернулся он к сестре, — готовь завтрак получше, я голоден. Еще ночью мы в аул вошли, завернул в ваш дом, но тут собака так лаяла, что пришлось к соседям стучать, — сказал он и ушел. За ним, словно тень, шел мюрид в папахе с горбатым, как у орла, носом.— Ишь, он такого коня захотел, молокосос. Хоть и вырос, а пофорсить, как и раньше, любит. Неужели имам другого командира для отряда не нашел, а назначил этого петуха, — возмущался Чарахма. — Наверно, только потому и назначил, что он сын муллы. — Издаг не слышала слов мужа, она торопливо готовила завтрак.
— Лови белого петуха, Абдулатип, — крикнула она. — А ты, Чарахма, мог в такой день сходить за бузой и водкой, знаешь ведь — брат любит эту горькую воду.
— Мюриды имама не пьют, Издаг, — недовольно сказал Чарахма. — Ведь они в газавате, грешно им пить.
— В самом деле? — подняла тонкие брови Издаг. — Болит мое сердце за Гусейна. Он такой горячий, бросается туда, где опасно.
— Не волнуйся, такие, как он, от пули прячутся, — усмехнувшись, сказал Чарахма. Он вынул кинжал и отрезал голову петуху, которого принес Абдулатип. Абдулатип отвернулся, чтобы не смотреть. Он всегда отворачивался или закрывал глаза, когда резали курицу или барана, — ему было жаль их. А этого белого петуха, драчуна, ему было особенно жаль. Громче других кричал он по утрам, чувствуя себя хозяином во дворе, а если случалось ему драться с соседскими петухами, он неизменно выходил победителем и важно шел к своим курам.
Отец вытер кинжал об мертвого петуха и встал.
— Сами кур не едим, для чужого дяди, выходит, растили, — недовольно сказал Чарахма.
— Они с красными воевать приехали, да, папа? — спросил Абдулатип.
— Красные, белые, черные, надоели мне эти разговоры, — разозлился вконец Чарахма. — Жить не дают спокойно людям — то газават, то хурият. И ты еще с вопросами лезешь, пошел в дом, — крикнул он на сына, словно тот был виноват.
Гусейн и горбоносый мюрид с удовольствием ели петуха, частенько опустошая рога с бузой. Сначала на столе выпивки не было. Когда Издаг положила на ковре тарелки с мясом, Гусейн, потянув носом аромат, исходивший от дымящейся курятины, сказал:
— А чего‑то все‑таки не хватает у тебя, сестра, — и хитро подмигнул Издаг.
— Я ж говорила тебе, Чарахма, что Гусейн любит бузу, — упрекнула Издаг мужа, сверля его глазами. — Иди теперь с кувшином к Кайтмазу, да побыстрей.
— Откуда я знал, что люди, идущие под знаменем газавата, будут пить, — съязвил Чарахма, но вид у него все же был виноватый. — Наш имам а походах, кажется, не пил бузы, и Кораном это запрещено. А может, вас, мюридов, это не касается?
— В Коране, Чарахма, сказано, чтобы служители Аллаха не пили вино, а о бузе там ничего не говорится. В пути, сам знаешь, буза веселит душу и снимает усталость. Так что не жадничай, ступай за бузой, а о своих душах мы сами как‑нибудь позаботимся.
— Что мне жадничать. Думал — не будете пить, вот и все. Иди, Абдулатип, к Кайтмазу. Скажи — осенью мерку пшеницы отвалю, пусть сейчас даст бузы. Да чтоб воды не добавлял. Скажи, мол, самому господину офицеру нужна.
— Сходил бы сам, знаешь ведь жену Кайтмаза, — сказала Издаг.
— Ничего, и он справится, взрослый уже, — ответил Чарахма.
Взяв большой кувшин, Абдулатип отправился за бузой. Он точно передал слова отца жене Кайтмаза. Поговаривали в ауле, что они частенько обманывают людей, добавляя воду в бузу и самогон. Но сейчас, выслушав Абдулатипа, жена Кайтмаза обиделась.