Читаем В тусклом, мерцающем свете (ЛП) полностью

Они добираются до Калпепера, но в десяти милях от плантации Джеймс направляет их на запад. Через какое-то время они подъезжают к скромному домику в стороне от дороги в окружении фруктового сада, листья деревьев в котором только начинают распускаться от тепла ранней весны. Джеймс стучит, и когда многочисленные затворы оказываются отодвинутыми в сторону, дверь распахивается, и на пороге возникают трое мужчин, недоверчиво косящихся на незнакомцев.

- Джеймс, - говорит самый низенький из них темноволосый мужчина с очками на кончике носа, - в чем дело? Ты не сообщал, что приведешь с собой кого-то.

- Знаю, мистер Фрохики, и сожалею об этом, - отвечает Джеймс и выводит Саманту на передний план. – Это мисс Саманта Малдер. Нам нужно переправить ее на север как можно скорее. И меня заодно.

Трое мужчин выпучивают глаза на Сэм, в свою очередь нервно поглядывающую на них.

- Малдер? – спрашивает самый высокий из них с всколоченной копной светлых волос на голове. – Из Малдеров Калпепера? С плантации Малдеров? Самой могущественной семьи в пределах пятидесяти миль вокруг? И ты хочешь, чтобы мы доставили дочь плантатора на территорию Союза?

- Пожалуйста, ее жизнь в опасности, - ступая вперед, говорит Малдер. – Я ее брат. Я отсылаю ее туда ради ее же собственной безопасности. Чем быстрее она там окажется, тем лучше.

Троица награждает Малдера недоверчивыми взглядами.

- Вы Фокс Малдер? – спрашивает третий мужчина с бородой. – Сын Уильяма Малдера? Тот, что сбежал и присоединился к Союзу?

- А по моему мундиру этого не видно? – спрашивает Малдер. – Да, это я. Я заплачу сколько попросите, только доставьте их обоих в безопасное место. Как можно скорее.

Коротышка Фрохики выглядит оскорбленным его словами.

- Мы не берем плату, - фыркает он. - Нам только нужно быть уверенными в том, что нас не вернут в Калпепер и не бросят в тюрьму по выдвинутому вашим отцом обвинению в похищении его дочери.

- Вы хотите, чтобы все было оформлено в письменном виде? – спрашивает Малдер. – Хорошо, я готов. Принесите бумагу. Я подпишу все, что скажете, только увезите мою сестру. Пожалуйста.

Пятнадцать минут спустя чернила подсыхают на письменном заявлении Малдера, дающего свое разрешение мистеру Фрохики, мистеру Байерсу и мистеру Ленгли перевезти Саманту Малдер и Джеймса Ричардса через границу на территорию Союза. Они без промедления седлают коней для Фрохики и Байерса. Ленгли остается на случай, если другие беглецы нагрянут к ним в отсутствие остальных. Малдер в последнюю секунду выводит свою собственную лошадь и передает поводья Сэм.

- Возьми эту, - говорит он ей. – Джеймс, ты бери ту лошадь, на которой ехал к хижине Спендера. Так у каждого будет свой собственный конь, что позволит вам ехать быстрее. Мы со Скалли вернемся на плантацию на одной лошади.

Скалли передает Саманте свое собственное поспешно написанное письмо.

- Это для моих матери и сестры, - объясняет она. – В нем говорится, кто вы такая и почему мы отправили вас на север. Не беспокойтесь, - добавляет она, увидев встревоженное выражение на лице девушки, - они будут вам рады. Моя мать была так долго одна после стольких лет постоянного присутствия в доме множества людей. Она будет рада компании, и они с Мелиссой будут обе рады третьему человеку, с которым можно поговорить, когда им до смерти надоест компания лишь друг друга.

Прощание с Самантой оказывается одним из самых трудных поступков в жизни Малдера, особенно из-за его поспешности. Остальные по возможности предоставляют им приватность, ожидая на некотором расстоянии, пока брат с сестрой крепко обнимаются.

- Увидимся, когда все закончится, - говорит Малдер, не желая отпускать сестренку, хотя и знает, что должен это сделать.

- Обещаешь? – спрашивает она, и он кивает.

- Обещаю. Как только нас со Скалли отпустят, мы сразу же приедем в Вест Честер за тобой.

- Но что если с тобой что-нибудь случится? – с дрожью в голосе спрашивает Саманта.

- Эй, Скалли за мной присмотрит, разве нет? – шутит Малдер, отстраняясь и держа Саманту за плечи. – Ничего со мной не случится, пока она за мной приглядывает.

- Пока ты ее слушаешься и не делаешь глупостей, - возражает Саманта, на какой-то миг снова становясь собой, что вызывает у Малдера улыбку.

- Я оскорблен, - говорит он. – Мы тут вообще-то обо мне говорим.

- Вот именно, - отвечает она и снова обнимает его. – Люблю тебя, Фокс, - добавляет она.

- Тоже люблю тебя, сестренка, - отзывается он и, сжав ее в объятиях напоследок, неохотно отпускает. – Тебе пора. – Она кивает, едва сдерживая слезы, после чего подходит к Скалли, обнимает ее и забирается на свою лошадь. Малдер и Скалли стоят рядом, смотря, как маленькая группа скачет по залитой лунным светом сельской местности.

- Вам лучше убраться отсюда, - внезапно замечает Ленгли, нарушая тишину. – Двое солдат Союза привлекают к этому месту нежелательное внимание.

Больше ничего не добавив, он исчезает внутри фермерского дома и захлопывает за собой дверь. Малдер и Скалли обмениваются взглядами, выразительно приподнимая брови.

Перейти на страницу:

Похожие книги