Читаем В вечном поиске полностью

  Они любили дорогие комфортные машины, у него их было несколько, одна краше другой. Она пошла учиться на права, ведь при таком богатстве выбора отказаться от возможности сесть за руль нового кабриолета BMW, могла только сумасшедшая. Он поощрял ее начинания, ведь он не только пилот, а еще и виртуозный водитель, и когда-то в молодости увлекался экстремальным вождением. Она начала учить иностранный язык, ведь ей предстояло, как будущей жене лётчика мотаться по разным странам и мероприятиям. Она должна соответствовать, а он – гордиться.

   Подруги таяли от ее рассказов, пылкие образы любовников долго не выходили из головы большинства ее менее удачливых соратниц.

  «Привет, дорогая! Представляешь, мой улетел сегодня в Бразилию, да, да, где много диких обезьян! Ой, конечно, буду скучать очень, это ведь далеко и опасно. Да, пишет, постоянно, у них есть в самолете интернет, правда, второй пилот не очень любит, когда мой отвлекается на переписку, завидует, что ж еще. Что пишет? Ну много всего, в основном про поездку, про стюардесс, что они только не вытворяют, чтобы заполучить летчиков. Но! Мой, конечно, кремень, моя фотка на заставке и все такое. Я ему с собой пирожки напекла, ой, не могу, там весь экипаж умрет от зависти, ты же знаешь, как я готовлю!»

  Она звонила подругам и делилась сокровенным, делилась от души, не жалея подробностей. А чего ей волноваться, ее фото на его телефоне, он берет на работу лоточки с приготовленной ее едой, пишет ей постоянно из всех экзотических поездок. Она подвинула шиншиллу в его сердце.

  Ее необъятное сердце жаждало поделиться своим счастьем с другими. Другие не отказывались. «Привет, дорогая! Ты представляешь, у него есть друг!! Да, конечно, тоже летчик, тоже не женат, точнее разведен! Фото? Да, пришлет позже обязательно. У него есть собака и попугай, и еще вроде кошка, но я не уверена. Конечно, хочется тепла и любви, а рядом никого, пришлось завести животных.

  Класс! Мы теперь можем вчетвером встречаться, два летчика и две красавицы. Путешествовать вместе, гулять вместе, можно даже дома рядом купить. Конечно, уже присматриваю, да, тот самый таун-хаус, который мы с тобой видели, с верандой и маленьким бассейном. И нам хорошо, и детям понравится. Твой то тоже, много летает, будешь со мной вместе скучать. Да ладно, считай, что твой уже, я уверена, что ты ему понравишься. Мой сказал, ты в его вкусе, расслабься и вышли еще какую-нибудь хорошую фотографию! Все, пока, бегу в кино!»

   Друг, тоже летчик, тоже красавец, не заставил себя долго ждать. Написал ее наперснице в тот же вечер. И слова его, и манера общаться текли медом на израненное сердце подруги. Фотографии летали с одного телефона на другой, переписка уходила в ночь. Утро начиналось с легкого дружеского поцелуя, улыбчивой мордашки очередной собачки и прочих романтических штучек. Почему-то легко задавались вопросы, легко на них отвечалось, и все это затягивало в приятный виртуальный водоворот.

   Квартет почти состоялся. Теперь они вдвоем ждали и верили, обсуждали дальние командировки и следили внимательно за политическими событиями в странах третьего мира. Смотрели в небо на самолеты и умилялись. Смотрели на летчиков в аэропортах и восхищались. Осталось только встретиться с этим прекрасным принцем, но это все не просто, он – командир корабля, а это обязывает. Быть всегда на службе, когда нужно, вылетать, чтобы не подвести экипаж. И эта неизвестность и неопределенность манила и звала за собой, почему не подождать, ведь это стоит того.

   Ну а влюбленные по-прежнему летали на крыльях любви, он усиленно работал, рассчитывая вскоре перевезти любимую в новый дом, она занялась своим долгоиграющим разводом из далекого прошлого. Все по-честному, она должна быть свободна и открыта для любимого. Занялась собой, похудела, подправила лицо и волосы. Жена лётчика должна быть безупречна, во всем.

  Ее занимало много приятных хлопот: подготовка к романтической поездке в Европу, подготовка к переезду, свадьба, наконец! Есть и свидетель со свидетельницей на эту свадьбу, и платье уже присмотрели, не безумно дорогое, но вполне себе достойное и, главное, не с чужого плеча.

  Пора уже и с мамой познакомить, почему нет, все к этому шло, вернее не шло, а летело, со скоростью самого быстрого Боинга. Мама – это важно, это заключительная инстанция, это, как стоп-сигнал в поезде, дернул и уже не вернешь. Мама одобрит и можно выдохнуть, переехать и потом бежать замуж. Они договорились, что он прилетает из Кубы, берет машину и мчит вливаться в семью. Мчать нужно было прилично, поскольку мама жила далеко за городом. Но что может остановить горячее, влюбленное сердце?

  Ничего. Только всемирный апокалипсис.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия