Читаем В Великом лесу апачей полностью

Я повесил трубку! Я хотел передать Ханне, чтобы она не приходила. После пропажи ветчины я решил, что не могу подвергать ее риску – ведь на одиннадцатимильном пути наверх ее могло ждать множество опасностей. Если тут действительно скрывались какие-то опасные личности, то на этой тропе ей было не место. Я пробовал успокоить самого себя мыслью о том, что ветчину, вероятно, оставили дома, но все же был почти уверен в том, что видел ее в сундуке среди прочих припасов. Несомненно, Ханна уже направлялась ко мне, и, если бы все было в порядке, то около полудня была бы у моей хижины. Тогда в это время я должен быть в хижине, а в час, плюнув на все пожары, я пошел бы вниз по тропе встречать ее. А если бы она приехала в полдень, то я решил, что вечером, когда моя смена закончится, я должен был сразу вернуться в хижину, чтобы защищать ее от опасностей. Я мог бы вернуться на ее лошади и отпустить ее, и она бы сама добралась до нашего стада.

Я продолжал искать бусинки и наконечники стрел, пока у меня не заболели глаза, а потом вернулся в наблюдательный пункт. Телефон издал длинный звонок – это был вызов смотрителя, и я снял трубку, чтобы послушать разговор. А почему бы и нет? Дела лесной службы были и моими делами. Я хотел быть в курсе происходящего. И вот теперь я услышал голос Уильяма Хаммонда, владельца маленькой лесопилки, расположенной на шоссе Океан-к-Океану, в пяти милях к западу от моего дома, почти на северном краю леса, который рассказывал смотрителю о том, что у него возникли серьезные неприятности с двумя его работниками, чужаками, которых он неделю назад подобрал на дороге и устроил на работу, о чем они сами его попросили. Как оказалось, они были агитаторами ПРМ (Промышленные Рабочие Мира), и, когда их агитация на его постоянных рабочих не подействовала и те не стали к ним присоединяться, они стали требовать повышения зарплаты втрое, а когда он отказался столько платить, то поклялись, что сожгут его лесопилку и заодно и весь Великий Лес Апачей.

– И где они теперь? – спросил смотритель.

– Они забрали свои одеяла и ушли вверх по дороге.

– Хорошо, тогда стерегите лесопилку и, если они появятся, стреляйте на поражение. А я прикажу нескольким моим патрульным быть рядом с вами, и при первых признака огня они сядут на пятки этим профсоюзникам!

Я продолжал слушать и услышал, как смотритель приказывает нескольким патрулям направиться к лесопилке, объясняя им, зачем это нужно, и что они должны быть вооружены и не церемониться с поджигателями.

Потом смотритель вызвал меня.

– Джордж, есть два поджигателя из ПРМ, которые грозятся сжечь лес – …

– Да, я знаю, я все слышал, – перебил я его.

– Хорошо, тогда я должен попросить тебя посвятить наблюдениям больше времени, чем положено, пока от них не избавятся, – продолжил он. – Я хотел бы, чтобы ты находился на посту весь световой день, даже час в полдень, и непрерывно наблюдал, особенно за местом рядом с лесопилкой.

– Да! Я так и сделаю, – ответил я, – но сегодня в полдень я должен спуститься к хижине, чтобы встретить мою сестру, которая должна привезти мне кое-что…

Я колебался – сказать ли ему о своих подозрениях, что и рядом со мной находятся подозрительные личности? Нет. Не сейчас, решил я.

– Хорошо, встречай свою сестру и возвращайся на вершину, как только сможешь, – ответил он и повесил трубку.

<p>Глава III</p><p>Поджигатели за работой</p>

Больше чем обычно мне хотелось, чтобы Ханна не приезжала. Новый приказ, мною полученный, не позволил бы мне проводить ее до дома, а лес сейчас был неподходящим местом для путешествующей в одиночку девушки. Кроме того, то, что она должна мне принести, мне все равно долго не пригодится – пока я работаю от темна до темна, у меня не будет времени на то, чтобы исследовать найденную мною пещеру.

В полдень, спускаясь к хижине, я был полон решимости послать Ханну домой так скоро, как лошадь сможет ее унести. Но, едва ступив на поляну, я понял, что это невозможно: Ханна была уже там, она сидела на крылечке, вокруг были сложены мешки и свертки, в том числе свернутое одеяло, а лежащие рядом седла – верховое и вьючное – говорили о том, что лошадей она уже отпустила.

– Ты здесь уже долго? – спросил я.

– Около часа. А что? Ты, кажется, не рад меня видеть?

И я спросил ее о главном, что не давало мне покоя:

– Тот большой кусок ветчины, который я должен был взять с собой наверх, мы с дядей Джоном его укладывали – он не остался внизу дома?

– Нет. Конечно, его там нет. Я сама его укладывала. Ты хочешь сказать, что потерял его?

– Еще хуже! Его у меня украли! Утащили прямо из хижины! Здесь сейчас плохо. Я не хотел даже, чтобы ты приезжала. Я собирался сразу же отправить тебя назад, но теперь это невозможно; твои лошади уже на полпути к дому.

– Ха! Как бы я вернулась, не осмотрев твою пещеру! – воскликнула она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика