— Как видите, я все еще никак не оклемаюсь, — сказал он, взмахнув посохом и грустно улыбаясь. Потом крепко сжал мою руку и продолжал:
— Очень рад вновь встретиться с вами. Помогите мне, как только можете.
В его коротком привете и взоре теплилась большая надежда на нашу искреннюю поддержку. Моя встреча с Чжоу Баочжуном явилась своего рода событием, символизировавшим новуюстраницу истории нашей антияпонской вооруженной борьбы. Эта встреча послужила отправным моментом для КНРА, которая вступила на путь всесторонних совместных действий с партизанскими отрядами, во главе которых стояли китайские коммунисты.
Мы уделяли серьезное внимание сотрудничеству с вооруженными отрядами, возглавляемыми коммунистами Китая. В свою очередь китайские коммунисты в Маньчжурии прилагали все усилия к осуществлению коалиции с нашими вооруженными отрядами, во главе которых стояли корейские коммунисты.
После инцидента 18 сентября повсюду были созданы и выступали против японской агрессии отряды Антияпонской добровольческой армии различных направлений и разновидностей, такие, как китайский антияпонский отряд, Армия спасения отечества, отряды Хунцянхуэй (Союз Красных Пик —
После 1934 года постепенно наступал период спада в деятельности Антияпонской добровольческой армии. Перед лицом усиленного наступления японских войск многие ее командиры ушли со своими отрядами во Внутренний Китай, а часть из них просто капитулировала или же превратилась в местных бандитов. Некоторые люди, такие, как Ши Чжунхэн, изменив свою руководящую идеологию, совершили поворот от национализма к коммунизму. Враги называли антияпонские отряды такой ориентации «политическими бандитами».
В сложившейся обстановке антияпонская вооруженная борьба в Маньчжурии развивалась в направлении создания армии со стройной системой путем объединения антияпонских народных партизанских отрядов, организованных и возглавляемых корейскими коммунистами, а также тех или иных антияпонских отрядов, находившихся под влиянием китайских коммунистов.
Чжоу Баочжун сказал, что не было гладким рождение Нинаньского антияпонского партизанского отряда. При этом он повторно осветил весь этот процесс. Основой этого отряда стали около 20 антияпонских бойцов, которых Чжоу Баочжун взял с собой при отправлении из Лоцзыгоу.
После роспуска Восточногиринского бюро и организации Суйнинского главного укома партии Чжоу Баочжун, ведавший военным отделом, без промедления приступил к расширению вооруженного отряда, опираясь на упомянутых 20 бойцов. Вскоре численность отряда превысила 50 человек: включилась в его отряд партизанская группа, состоявшая из корейцев. Потом этот отряд, благодаря неоднократным переговорам, добился объединения с отрядом Пин Наньяна, который имел свою базу в районе Эрдаохэцзы.
Чжоу Баочжун способствовал избранию Пин Наньяна командиром объединенного отряда, асам взял на себя руководство военным делом.
Настоящее имя командира было Ли Цзинпу. Но вместо настоящего имени его звали Пин Наньяном. Говорили, что в прозвище Пин Наньян кроется глубокий смысл.
«Пин Наньян» в буквальном смысле означает «усмирение южного края». В то время японские агрессивные вооруженные силы были сосредоточены в южном районе уезда Нинань. Тогда Ли Цзинпу поставил цель вести решительные бои с японскими захватническими войсками, дислоцированными в этой местности. В связи с этим вооруженный отряд Ли Цзинпу получил название «Пиннаньянский отряд», а его командира стали звать Пин Наньяном.
Уже один этот эпизод говорит о том, что Пин Наньян являлся настоящим храбрым мужчиной, отличающимся чувством высокого патриотизма. Он был смелым человеком, сильно ненавидящим японских оккупантов. Его крайне беспокоила недисциплинированность подчиненных. То же самое волновало и Чжоу Баочжуна, который был как бы главным руководителем отряда, фактически держал реальную власть в своих руках. При встрече со мной Чжоу Баочжун выразил свое пожелание, чтобы я вместо него провел соответствующую работу с Пин Наньяном.
— Хотя у Пин Наньяна сильно ячество, но он питает большие симпатии к вам, командующий Ким. Ведь именно корейский коммунист спас его от гибели!
Я ответил, что благодарен за столь высокое доверие и понимаю всю тяжесть ответственности, которая ложится намой плечи.
— Я верю в особую силу благотворного влияния командующего Кима. Ведь вы убедили командующих Юя и У, — с улыбкой добавил мой китайский товарищ.