Читаем В западне полностью

Чарон даже не сбился с дыхания, пока выбирался на поверхность. Затем он вытащил веревку из штольни.

В ящике для инструментов у него имелся небольшой генератор с механическим приводом. Он прикрепил провода к клеммам, крутанул ручку и отпустил. Тут же под ногами почувствовал глухой удар. Посветив фонариком, заглянул в штольню. Всюду клубилась пыль, ничего невозможно было разглядеть.

Чарон забрался в пикап и запустил двигатель. Видимость ухудшалась, наверное, уже меньше ста футов. Слой снега на земле достиг четырех дюймов.

Тассоун пропал без вести, с ним все ясно. Но, по мнению Чарона, те, кто заплатил за убийство Джорджа Буша десять миллионов долларов, не станут особенно переживать из-за пропажи своего посыльного. А Чарон постарается убрать столько людей из списка, сколько сможет. Конечно, Тассоун уже не привезет деньги, а Чарон не знает, к кому обращаться за платой. Ну и пусть, так тому и быть. Кто-то сорвет его куш, он не жадный.

А десяти миллионов хватит. Более чем достаточно. Таких денег Генри Чарон, пожалуй, не смог бы потратить за две свои жизни.

Спустя пятнадцать минут Чарон попытался вытащить провод из штольни. Но тот не поддавался. Наверное, придавило камнем. Он снова сбросил веревку в штольню и спустился вниз. Пыль почти улеглась. В луче света фонарика он увидел, что боковой тоннель завалило. Огромная плита прижала провод. Чарон обрезал его и на одних руках поднялся по веревке вверх.

Смотав веревку и провод, он сложил все в машину. На спуске с горы машину один раз повело, но он вовремя остановился. Весь обратный путь домой у него занял почти час. У дома снегу еще было немного, на дюйм – не больше.

Войдя в дом, Чарон подбросил дров, вымыл чашку, из которой пил Тассоун, и поставил ее в буфет. Затем сварил себе свежий кофе и, наполнив чашку, растянулся в кресле.

* * *

– Ваш клиент, назначенный на десять часов, здесь, мистер Броуди.

Адвокат нажал на кнопку переговорного устройства:

– Пусть войдет.

Т. Джефферсон Броуди подошел к двери, чтобы встретить входившего Фримэна Мак-Нэлли. Аккуратно закрыв за ним дверь, Броуди пожал Фримэну руку и указал ему на красное кожаное кресло, предназначенное для клиентов.

– Рад тебя видеть.

– Да, Ти. Как дела?

– Неплохо. – Броуди обошел стол и устроился в своем вращающемся кресле за тысячу восемьсот долларов, сделанном на заказ.

– Как продвигается бизнес?

– О, ты знаешь, – произнес Мак-Нэлли и сделал неопределенный жест рукой. – С бизнесом всегда проблемы. Что-нибудь да не так.

– Что правда, то правда.

– Ты не смотрел телевизор последние пару дней?

– Ты имеешь в виду столкновение автобуса с автомобилем? Да, я слышал об этом.

– Один из моих водителей. Кто-то из охраны хотел хапнуть груз. Ему повезло, что не убили.

– Стало слишком горячо, – сказал Броуди, имея в виду пресс-конференцию Президента и объявленные правительством мероприятия. В газетах полно об этом.

– Да, по этой причине я и пришел к тебе. Кое-что из того, что намерен сделать Большой человек, причинит нам неприятности. Я думаю, что настал тот самый момент, ради которого мы подкармливали всех тех сенаторов и конгрессменов.

– Я ждал, когда же ты придешь к этому.

– Настало время. Слияние ФБР и ДЕА вряд ли окажется на руку бизнесменам. Конечно, как заявили по телевидению, чтобы прийти к окончательному решению, им потребуется вечность, но в один прекрасный момент они все-таки будут знать слишком много. Я имею в виду, что все пойдет на одну бумажную мельницу и рано или поздно что-нибудь, чертовски неприятное для меня, всплывет.

– Что еще?

– Теперь эти новые предложения по обмену денег. Тоже плохо. У меня на руках около десяти миллионов долларов наличными, чтобы делать бизнес изо дня в день.

– Я понимаю.

– Я считаю, что все это направлено против черных, тебе не кажется? Чернокожие реже пользуются банками, поэтому они и потеряют больше всего. Черт, все белые вкладывают свои деньги в банки или инвестируют в недвижимость. Только чернокожие женщины и бедняки держат их в жестянках из-под крупы и в матрасах. Проклятые банки сегодня дерут высокую плату за открытие счета, если у тебя нет стабильного дохода, как у белых.

– Хороший аргумент. Я использую его.

– Да. И реформа закона об освобождении под залог. Это тоже направлено против черных. У белых есть дома и дорогие автомобили, которые они могут использовать в качестве залога. Черные вынуждены влезать в долги. Им нужны наличные.

Фримэн перечислил еще два или три момента, после чего Броуди спросил:

– Кто хотел кинуть тебя прошлой ночью?

– Я не уверен, но думаю, что за всем этим стоит Уилли Тил. Он поставлял свой товар через Кубу. Это его и подкосило. Я думаю, он пообещал заплатить за доставку больше, и мои ребята соблазнились. Теперь в точности не узнать, все трое, что хотели меня нагреть, убиты.

– Одной проблемой меньше, – заметил Броуди и улыбнулся.

– Без проблем не обойтись. Людей надо заставлять быть честными с тобой, а иначе можешь бросать свой бизнес. Это условие успеха.

Раздался зуммер переговорного устройства. Т. Джефферсон Броуди поднял палец вверх, призывая своего посетителя к молчанию.

– Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейк Графтон

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер