На обед Джанет приготовила форель, выставила белое вино. Повозилась с проигрывателем, и зазвучали «Времена года» Вивальди.
– Праздник уборки листьев, – улыбнулась она.
– А я думал, Хеллоуин, – хмыкнул Грегори. – Не хватает только выдолбленной тыквы.
– Ну тебя, дядя, – отмахнулась Джанет. – Терпеть не могу этих глупых страшилок.
– Завтра Хеллоуин, – объяснила она Варламову, накладывая форель. – Праздник нечистой силы. Дядя говорит, что раньше было весело: на верандах ставили пустые тыквы с вырезанными глазами и ртами, а внутри зажигали свечи. Светились, словно черепа…
– А то нарядишься скелетом, и айда пугать соседских девчонок, – мечтательно сказал Грегори.
– Вот и приманили нечисть в Америку, – фыркнула Джанет. – Слава богу, сейчас его мало отмечают. И так ужасов хватает.
– Ничего ты не понимаешь, – обиделся Грегори. – Словно сама из другой страны прилетела… Ну ладно. Форель просто изумительная.
Форель и впрямь таяла во рту. Варламов давно не пробовал ничего подобного. Он разлил по бокалам вино и произнёс шутливый тост:
– За Джанет! За её прекрасную форель и чудесное вино. Сегодня я в неё просто влюблён.
Лицо Джанет порозовело – возможно, на него упал отсвет огня из камина. Она положила Грегори ещё форели. Тем временем бодрые аккорды «Охоты» Вивальди сменились хрустальными звуками морозной зимы.
Варламов встал.
– Разрешите вас пригласить, – сказал он Джанет.
Та неуверенно поднялась. Варламов обнял её, и они закружились по комнате. От аромата духов защемило в груди. Музыка сменилась: она словно заскользила по льду, из бегущих аккордов и взлетающих звуков скрипки родилась вибрирующая мелодия – и понесла их в морозную даль. Зрачки Джанет расширились, оставив только зелёные ободки вокруг темноты. Волосы то загорались, словно на них перекидывалось пламя камина, то гасли, попадая в тень. Варламову сделалось тревожно и сладко одновременно.
Музыка, стихая, унеслась прочь. Они остановились. В комнате было очень тихо.