– Какой номер вам нужен? – я не узнал собственного голоса: можно было подумать, что это квакает лягушка.
– Топхэм 229. Это Митчел?
– Извините, вы набрали неправильный номер, – квакнул я и повесил трубку.
– Безмозглый кретин!
– Все в порядке. Все в порядке. Перестань.
Вновь раздался телефонный звонок. Рита оттолкнула меня и схватила аппарат. Безусловно, она выдержанная женщина – когда надо. Сейчас она была холодна, как глыба льда.
– Алло? Это миссис Зерек. О, мисс Перл. Не может быть!.. Разумеется, я встречу его. Да, конечно.
Мы смотрели друг на друга, в то время как Эмми продолжала что-то бубнить.
– Что? Митчел? Нет, я не видела его с момента отъезда Генри. Нет, не имею ни малейшего представления, где он находится. Да… Спасибо за то, что предупредили.
И повесила трубку.
– Редкий идиот! Ты говорил о том, что надо соблюдать предельную осторожность, а сам при первом же случае едва не выдал себя. Как ты мог быть настолько глупым, чтобы снять трубку? Если она скажет мужу, Зерек мгновенно выкинет тебя отсюда.
Я приходил в себя.
– Не скажет, успокойся. Итак, он возвращается?
– Он прилетает самолетом в 20.45. Я должна встретить его.
Я подошел к бару и налил себе виски. Ноги были, как ватные.
– Сегодня вечером?
– Да.
На одном дыхании осушил весь бокал.
– Она спрашивала обо мне?
– Эмми хотела знать, не видела ли я тебя, чтобы предупредить о возвращении хозяина.
– Как ты думаешь, она заподозрила неладное?
– Откуда мне знать! Это твои трудности… Вообще думала, у тебя нервы крепче.
– Мои нервы в порядке. Просто это было несколько неожиданно.
– Я не слепая. Ты был похож на кролика, попавшего в капкан!
– Неважно. Забудем об этом.
Она подошла к окну, все еще багровая от злости. А мне стало легче – это подействовало виски.
Уже совсем спокойно я сказал:
– Немедленно еду в Лондон и вернусь сюда около пяти. Мне нужно собрать кое-какие детали для небольшой… игрушки. Потом я нанесу визит вежливости Эмми. Если я увижу, что она что-то подозревает, попытаюсь рассеять ее подозрения.
Рита с интересом повернулась ко мне.
– Что ты хочешь собрать? Какие детали?
– О, это сюрприз, который запомнится Зереку на всю жизнь. А ты чем меньше будешь знать об этом, тем лучше.
Она подошла ближе, не зная, верить мне или нет.
– И где же ты будешь собирать эту… игрушку?
Я сделал невинное лицо.
– У одного своего старинного приятеля. У него, кстати, хранятся мои вещи.
– Уж не к Нетте ли ты собрался?
Я покачал головой.
– Нет, не к Нетте. Не думай больше о ней, как я не думаю о твоем Борисе. Я не видел Нетту несколько лет и не имею желания видеть вновь. Ты довольна?
Мы некоторое время изучали друг друга. Рита успокаивалась, зеленые глаза обретали свой приятный блеск.
– Интересно, почему Генри так быстро возвращается?
– Соскучился по тебе. Ничего, я приготовлю ему встречу. Особенно не пугайся, если вечером случится что-нибудь неожиданное.
– Сделай это, Фрэнки.
Я взлетел на четвертый этаж, едва касаясь перил. Перед дверью я остановился, прислушиваясь к пулеметным очередям пишущей машинки. Просунув голову в приемную, я улыбнулся Эмми.
– Привет сокровище, как дела?
Она прекратила печатать и подпрыгнула, словно я вонзил иглу ей в ягодицу.
– Решил забежать, дабы узнать новости, – ласково сказал я.
– Мне пришлось искать вас, Митчел, – процедила эта несъедобная булочка.
Я вошел в офис, закрыл дверь и прислонился к ней спиной.
– Прекрасно, Эмми. Вы начинаете интересоваться мной. Я польщен.
Красные пятна появились на ее толстом потном лице.
– Миссис Зерек сказала вам?
– Сказала мне – что?
Булочка затаила в уголках губ хитрую улыбку.
– Вы находились там сегодня утром, не так ли?
Я был начеку.
– Где это – там?
– Ведь это вы ответили мне по телефону. Я узнала ваш голос.
– Может быть, вы будете столь любезны, что поясните, о чем идет речь?
Она стала пунцовой.
– Вы были на вилле «Четыре ветра» сегодня утром.
– Я? Очень интересно. А я считал, что находился на Леннокс-стрит. И во сколько же утра я был там?
Она наблюдала за мной, как кошка, сторожившая мышь.
– В девять часов.
– Прекрасное время. Но в девять я еще был в постели с очень красивой блондинкой. Что заставило вас подумать, что я был на вилле? Пытаетесь доставить мне неприятности?
Эмми пристально смотрела на меня. Я даже не моргнул.
– Мистер Зерек возвращается из Парижа сегодня вечером в 20.45.
– Послушайте, дорогая, мне совершенно наплевать, что и о чем вы думаете. Но ваши бредни могут взволновать мистера Зерека. Немедленно извинитесь передо мной, иначе я пожалуюсь мистеру и миссис Зерек!
Эмми злобно вращала глазами.
– Я… я ничего не говорила.
– Так вы извиняетесь?
Она несколько раз сглотнула, прежде чем выдавить:
– Извините.
– Отлично. В следующий раз, когда вам придет в голову нечто подобное, держите свои соображения при себе.
Ненависть придала ее лицу пикантное выражение. И это доставило мне огромное удовольствие.
– Итак, мистер Зерек возвращается сегодня вечером. Я заеду за ним.
Она ничего не ответила.
Я адресовал милой женщине издевательскую улыбку и открыл дверь.
– До встречи, моя прелесть. Рад был повидать вас.