Агенты ФБР взяли Бо Донована под стражу. Он не пытался сбежать. Он не сопротивлялся. Ему и не нужно было.
Когда Бо арестовали, у него не было оружия. Благодаря отключению электричества, никто не мог сказать наверняка, подходил ли он к телу.
— Семьдесят два часа, — хрипло прошептала Слоан. Видео связь отключили, но она всё ещё глядела в пустой экран и видела тело Аарона, совсем как я видела окровавленную гримерку моей матери, стоило мне закрыть глаза.
— В большинстве штатов подозреваемых можно удерживать семьдесят два часа, прежде чем выдвинуть обвинения, — Слоан запнулась. — В Калифорнии — сорок восемь. Я… Я… Я не уверенна насчет Невады, — её глаза наполнились слезами. — Я должна знать. Должна. Я не…
Я опустилась на пол рядом с ней.
— Всё в порядке.
Она покачала головой — снова, и снова, и снова.
— Я сказала отцу, что это случиться, — она продолжила глядеть на тёмный экран. — Двенадцатое января. Большой Бальный Зал. Я сказала ему, а теперь — я не знаю. В Неваде сорок восемь часов или семьдесят два? — руки Слоан дрожали. — Сорок восемь или семьдесят два? Сорок восемь или…
— Эй, — Дин опустился на колени рядом с ней и взял её руки в свои. — Посмотри на меня.
Но Слоан просто продолжила качать головой. Я беспомощно взглянула на Лию, которая всё ещё сидела рядом со Слоан.
— Мы посадим его, — так же тихо, как и Слоан, но убийственно произнесла Лия.
Каким-то образом эти слова проникли в мозг Слоан, и она перестала качать головой.
— Мы прижмем Бо Донована к стенке, — очень тихо продолжила Лия, — и он проведет остаток жизни в коробке со сжимающимися вокруг него стенами. Без надежды. Без выхода. С одним лишь пониманием того, что он проиграл, — Лия произнесла каждое слово со стопроцентной убедительностью. — Если мы должны сделать это за сорок восемь часов, мы сделаем это за сорок восемь часов. А если у нас есть семьдесят два, мы всё равно сделаем это за сорок восемь. Потому что мы в этом хороши, Слоан, и мы отправим его за решетку.
Дыхание Слоан медленно стабилизировалось. Она, наконец, взглянула в Дину в глаза, в то время как из её собственных глаз хлынули слёзы. Я наблюдала за тем, как они скользят вниз по её лицу.
— Я была сестрой Аарона, — просто произнесла Слоан. — А теперь — нет. Я больше не его сестра.
Слова застряли у меня в горле.
Правда обдала меня физической болью.
Майкл замер, глядя на Слоан. Он взглянул на следы от слез на её лице, её опущенные плечи и ещё сотню подсказок, которых я не видела. Майкл был естественным — а значит, он не мог отключить свои способности. Он не мог перестать видеть чувства Слоан. Он видел это, чувствовал это, и я знала его достаточно хорошо, чтобы понять, о чём он думал.
— Майкл, — Слоан с трудом выдавила его имя. Несколько секунд она просто глядела на него. Её руки сжались в кулаки. — Тебе больше не позволено уходить, — яростно произнесла она. — Майкл. Ты не можешь меня бросить.
С миг Майкл колебался, затем шагнул к нам и опустился на пол. Слоан обвила его руками и отчаянно сжала его в объятьях. Я чувствовала тепло, исходящее от их тел. Я чувствовала, как их плечи дрожат от рыданий.
Сжавшись рядом с ними на полу, среди горя, злости и потерь, я думала лишь о том, что Бо Донован считал себя победителем. Он думал, что ему позволено убивать и разрывать жизни людей на части, думал, что ничто и никто ничего ему не сделают.
ГЛАВА 56
Счет шел не на часы, а на минуты. Предчувствий и теорий было недостаточно. Даже уверенности было недостаточно. Нам нужны были доказательства.