Тем реже возвращалась к тысяче и одному воспоминанию о моей матери.
— У наших жертв нет почти ничего общего, — продолжил Бриггс, — не считая того, что их тела нашли недалеко друг от друга, и подобия «визитной карточки» нашего Н.О..
Профайлеры использовали термин «модус операнди» — или «почерк» — говоря о важных и обязательных особенностях преступления. Но оставлять «визитку»? Это не было важно. Это было необязательно. Но всё же это было частью подписи нашего Н.О..
— Что именно за «визитка»? — спросил Дин. Говорил он мягко, но достаточно глухо, чтобы мне удалось понять, что он уже переключился в режим профайлера. Именно крохотные детали — чем была упомянутая визитка, где она была найдена, что в ней было сказано — если вообще было — позволяли нам понять Н.О.. Хотел ли наш убийца оставить подпись на своей работе или передать сообщение? Помечал своих жертв, показывая, что они принадлежат ему, или настраивал линию коммуникаций с полицией?
Агент Стерлинг подняла руку, как бы прося нас подождать с вопросами.
— Задний ход, — она взглянула на Бриггса. — Начнем с начала.
Бриггс коротко кивнул и нажал на выключатель. Плоский экран в передней части самолета включился. Бриггс нажал на кнопку, и на экране появился снимок с места преступления. На нём была запечатлена женщина с длинными, темными волосами, лежащая на тротуаре. Её губы приобрели синеватый оттенок. Глаза остекленели. Промокшее платье прилипло к телу.
— Александра Руис, — произнесла агент Стерлинг. — Двадцать два года, студентка Университета Аризоны, специализирующаяся на предпрофессиональной подготовке. Её нашли где-то через двадцать минут после полуночи в новогоднюю ночь, плавающей лицом вниз в бассейне на крыше казино «Апекс».
— Казино «Апекс», — Слоан пару раз моргнула. — Лас-Вегас, Невада.
Я ожидала, что Слоан поведает нам о площади «Апекса» в квадратных метрах или о году его основания. Ничего.
— Дороговато, — слова Лии заполнили тишину. — Если предположить, что наша жертва остановилась в «Апексе».
— Она не остановилась, — Бриггс показал нам другой снимок, сдвигая фото Александры в сторону — на нём был изображен мужчина чуть старше сорока. Он был темноволосым, с едва заметной сединой. Фото было словно от папарацци. Мужчина не смотрел в камеру, но мне показалось, что он наверняка знал о том, что его фотографируют.
— Томас Уэсли, — сказал нам Бриггс. — Раньше был важной шишкой в сети, теперь же он чемпион мира по покеру. Приехал в город ради предстоящего турнира по покеру и снял в «Апексе» лучший пентхаус с эксклюзивным доступом к бассейну на крыше.
— Я так понимаю, наш мальчик Уэсли любит устраивать вечеринки? — спросила Лия. — Особенно в новогоднюю ночь?
Я прекратила изучать фото Томаса Уэсли, переводя взгляд на Александру.
— На её теле есть синяки? — спросила я. — Какие-либо намеки на то, что её силой удерживали под водой? На то, что она отбивалась?
Агент Стерлинг покачала головой.
— Никаких следов сопротивления. Уровень алкоголя в её крови был достаточно высок, чтобы полиция посчитала это несчастным случаем. Трагическим, но не криминальным.
Это объясняло, почему полиция не нашла связи между двумя первыми жертвами. Они вообще не знали, что Александра была чьей-то жертвой.
— Откуда мы знаем, что это не несчастный случай? — Лия свесила ноги через край сидения.
— «Визитка», — хором произнесли мы с Дином.
Я задумалась о нашем Н.О..
— Что это? — я озвучила вопрос, ранее заданный Дином. — Что оставил Н.О.?