Читаем VacoomZ. Лунное затмение полностью

– Мне очень жаль, если у вас сложилось такое впечатление, мэм, – ровным голосом ответил Козицкий. – Вы – номер один в команде, мэм, я нахожусь в вашем подчинении, не ставлю под сомнение вашу компетенцию и ваш авторитет. Я – бледная тень в углу. Не замечайте меня, мэм. – Короткая пауза. – И не трогайте.

Последняя фраза прозвучала настолько хлестко и неожиданно, что Стоун вздрогнула. И вновь почувствовала раздражение.

– Я не могу вас тронуть?

– Я хочу сотрудничать, мэм, а не сражаться, – безжизненным голосом произнес Козицкий. – Если вы прикажете, я больше не произнесу ни слова, ни вам лично, ни на совещаниях. Но если сочту нужным – буду на них присутствовать.

Прозвучало хоть и безжизненно, но искренне. Блеклый предлагал честное сотрудничество и учитывая, что его привлекла к расследованию сама Президент, Стоун приняла решение не раздувать конфликт.

– Вы можете высказывать свои замечания и делать предложения когда вам будет угодно, мистер Козицкий, – произнесла она, глядя Козицкому в лицо. – Вас рекомендовала Шеппард, так что вряд ли вы идиот.

– Спасибо, мэм, постараюсь оправдать доверие Президента.

– Почему вы не смотрите мне в глаза?

– Я никому не смотрю в глаза, – быстро, словно ждал вопроса, ответил блеклый. – Точнее, смотрю, но редко.

– Я – ваш начальник.

– Я только что признал этот факт.

– Почему вы не смотрите мне в глаза? Я вам не интересна?

– Нет.

– Даже так?

– Люди, которые мне интересны, обычно плохо заканчивают, – сообщил Козицкий, изучая ноготь мизинца левой руки.

Теперь замолчала адмирал, пораженная не столько дерзостью ответа, сколько его предельной искренностью. И жесткостью. Может, блеклый и был бледной тенью, но он маскировал не слабость, а силу, а за равнодушием скрывались ум, проницательность и ледяная безжалостность.

Президент Шеппард прислала в Хьюстон не ужа, а гремучую змею в оранжевом шарфике.

– Мэм, я с восхищением отношусь к вам лично и к вашим заслугам, и я рад, что мне выпала честь служить с вами, – продолжил Козицкий таким голосом, словно заказывал пиццу по телефону. – Я надеюсь, мы найдем общий язык. Если нет, это не изменит моего уважительного отношения. Я знаю, что вы – жесткий человек, каким и должен быть настоящий офицер. Я все понимаю. Но и вы должны понять, мэм: я получил приказ, и я его исполню.

"И горе тем, кто осмелится встать на твоем пути", – улыбнулась про себя адмирал.

Козицкий не начал ей нравиться, но Стоун оценила опасность, которую он представляет, и обрадовалась тому, что блеклый на ее стороне.

"У вас много тайн, госпожа Президент… Откуда, интересно, вы раскопали такого инквизитора?"

– Я могу идти? – поинтересовался Козицкий.

Адмирал хотела кивнуть, но увидела на мониторе значок вызова и поняла, как может продемонстрировать блеклому, что готова к сотрудничеству:

– Вы знакомы с мистером Райли?

– Не имел чести, – осторожно ответил блеклый, занявшись изучением левого манжета. – Но собирался.

– Не будем затягивать. – Стоун ответила на вызов и улыбнулась появившемуся на мониторе директору "Vacoom Inc.". – Аллан, у вас что-то срочное?

– Несколько минут подождет.

– В таком случае, позвольте вам представить мистера Козицкого.

Блеклый вошел в зону видеокамеры и вежливо кивнул:

– Рад знакомству, сэр.

Райли коротко кивнул.

– Мистер Козицкий изучает возможность злого умысла, – объяснила Стоун, поймав вопросительный взгляд Райли.

– Мы даже не знаем, что именно произошло.

– В таких случаях нужно начинать как можно раньше, – ответил блеклый, разглядывая клавиатуру.

Адмирал закусила губу, но скрывала она не злость, а усмешку.

– У вас есть конкретные подозрения, мистер Козицкий? – насторожился Райли.

– В настоящий момент я пытаюсь разобраться, почему исчезла связь, сэр.

– В космосе такое случается.

– Да, сэр, мне говорили. Но к моему глубокому сожалению, я не могу обсудить эту теорию с космосом.

Несколько секунд Райли смотрел на блеклого, затем расхохотался и перевел взгляд на адмирала:

– Откуда он взялся?

– Мистер Козицкий специализируется на проведении расследований, – коротко ответила Стоун с таким видом, будто и в самом деле знала, из какого подвала Президент извлекла блеклого.

– Да, я уже понял… – Райли вновь уставился на дознавателя. – Это все ваши подозрения?

– Почему Сирена не смогла избежать столкновения?

– Возможно, она неправильно рассчитала расстояние до астероида.

– Потому что в работе Сирены возникли неполадки?

– Возможно… – протянул Аллан.

– Или астероид резко увеличил скорость?

– Или так.

– Или неожиданно появился?

А вот теперь Райли стал очень серьезен:

– К чему вы клоните?

– Один из сотрудников центра, мистер Фэн, сообщил, что приборы зафиксировали колебания энергии, весьма походящие на взрыв, – рассказал Козицкий, рассматривая застежку своей старой, потертой папки.

– Или солнечную вспышку.

– У вас нет подробной информации?

– Я прикажу своим людям тщательно проанализировать эти данные и предоставить свои соображения, – медленно ответил Аллан. И прищурился: – У вас очень интересный ход мыслей, мистер Козицкий.

Перейти на страницу:

Похожие книги