Оставалось еще часа два до полудня. Если они сделают только короткую остановку в Оне, им дотемна удастся миновать бывшую столицу царей. Тутмос умышленно не хотел там останавливаться. Он стремился скорее достичь Ахетатона, своего дома, который наконец-то станет ему по-настоящему родным.
Аба был изумлен, даже растерян, когда Тутмос предстал перед ним.
После обычного приветствия, он довольно недружелюбно сказал:
- Я совсем не ожидал, что ты так быстро вернешься.
Тутмос натянуто улыбнулся:
- Это даже лучше: тебе не пришлось готовить встречу для меня! Я не собираюсь надолго задерживаться здесь, заберу лишь моих родных и двинусь дальше.
- Да, насчет твоих родных... Видишь ли, тут вот какое дело. Я надеюсь, что у тебя есть грамота, разрешающая их забрать. Если я даже поверю, что ты главный скульптор царя, то ты не должен забывать, что обе женщины не моя собственность, а принадлежат царю, чьи владения я охраняю. И если мне придется отвечать. ..
- Кому тебе придется отвечать? - раздраженно спросил Тутмос.
- Ну, например. Май, старшему управителю всех угодий царя! Если бы ты привез от него грамоту...
- Но неужели ты не мог сказать мне об этом раньше? - взорвался молодой скульптор. - Мне не составило бы большого труда сразу же послать своего человека в Ахетатон, и он уже давно вернулся бы обратно и привез грамоту от Май.
Тутмос возбужденно ходил по комнате. В каменоломнях все прошло гладко, и он даже не предполагал, что здесь ему придется столкнуться с препятствиями. (А может быть, все-таки в глубине души он этого боялся?)
Аба подождал, пока гость немного успокоится, а потом сказал в примирительном тоне:
- Может быть, удастся найти какое-нибудь обоюдное решение. Я, пожалуй, смогу позволить тебе увезти мать. А за Эсе ты сможешь приехать в другой раз, когда Май даст тебе грамоту.
"Так, значит, дело в девушке! Надо было мне это раньше предвидеть!" мелькнуло в голове Тутмоса. Вслух же он только сказал:
- Неужели ты думаешь, что мне больше нечем заниматься, кроме как плавать вниз и вверх по реке между Оном и Ахетатоном?
- Ну, если ты сам не хочешь за ней приехать и у тебя нет никого, кого бы ты мог послать вместо себя, то оставь ее у меня. Ей будет здесь хорошо. Я возьму ее в жены! И если ты согласен, то мы сейчас же можем заключить брачный контракт и решить все остальное, что к этому относится. И тебе это будет выгодно! Ты же ее ближайший родственник по мужской линии, а я обещаю не поскупиться.
"Может быть, он уже убедил девушку дать свое согласие, - подумал Тутмос, и чувство горечи переполнило его душу. - Эсе - и этот человек со шрамом! - Его затрясло при одной мысли, что они могут быть вместе. - Ну а если ее прельстило то положение, которое она займет, став его супругой. А вдруг... он обманул и соблазнил ее!.."
- Мы спросим девушку, - сказал Тутмос упавшим голосом, - и если она согласна, то мне не нужно никакого выкупа.
- Ты собираешься ее спрашивать? - засмеялся Аба. - С каких это пор у девушек стали спрашивать, хотят они замуж или нет?
"Так, значит, он от нее ничего не добился", - решил Тутмос, и эта мысль успокоила его.
- Я пойду и приведу писца, - продолжал Аба. - А ты все же подумай о выкупе за невесту!
- С этим человеком тебе не удастся договориться, - сказал Гем, сопровождавший Тутмоса и присутствовавший при разговоре.
- Мне тоже так кажется, - согласился Тутмос, глядя прямо перед собой.
- Тебе так дорога эта девушка? - спросил Гем.
- Конечно! Ведь она дочь моей сестры! Разве я могу бросить ее на произвол судьбы? - горячо ответил
Тутмос, но почувствовал, что его ответ правдив только наполовину.
- Тогда есть только один путь. Ты задержи Абу, а я сбегаю на корабль и приведу наших людей. Нам будет не трудно найти обеих женщин и доставить их на судно. Или, может быть, ты боишься, что Аба набросится на тебя, когда поймет, что его провели?
- Нет, я не боюсь! Но не лежит у меня сердце к обману.
- Но ведь тебе все равно не удастся договориться с Абой по-хорошему. У нас нет другого выхода!
Тутмос остался один и погрузился в свои тяжелые размышления. Вошла служанка с хлебом и вином.
- Пей, господин! - сказала она приветливо и наполнила чашу. Управляющий просил тебе передать, что задержится еще ненадолго.
"Вино из Буто, - подумал Тутмос, разглядывая красное искристое вино. Поместье он привел в запустение, но для себя привозит вино; пиво, видимо, пришлось ему не по вкусу!" Тутмос не прикоснулся ни к вину, ни к еде.
Время идет медленно, но Тутмоса радует каждая лишняя минута ожидания. Чем позже придет Аба, тем меньше времени останется на переговоры. И все же его охватывает беспокойство. А что, если Аба ушел не за писцом, а для того, чтобы спрятать куда-нибудь девушку? Тутмосу стоило большого труда остаться на месте и не броситься искать Эсе и мать. Но он убедил себя, что его появление в усадьбе может испортить все дело. От волнения Тутмос все же выпил чашу вина, даже не почувствовав его вкуса.
Наконец возвратился Аба. Он и на самом деле привел с собой писца.